打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

01

译文

林既穿着皮衣来拜见齐景公。齐景公说:“你穿的这是君子穿的衣服,还是泥腿子穿的衣服。”

林既脸色一边,说:“这穿什么衣服还能指导别人为人处世么?以前楚国人都佩戴长剑帽子,出了令尹子西。齐国人穿短衣戴帽子,出了管仲和隰朋。越国人有纹身剪短发,出了范蠡和文种。西戎人穿着左衽还扎着辫子,出了由余。如果按照您的说法,穿着狗屁衣服的人应该狗叫,穿着羊皮衣服的人应该羊叫。但是大王却穿着狐狸皮的衣服在这里上朝,那这又是怎么回事啊?”

齐景公说:“您真的是太勇敢了,我今天以前都没有见识过像您这么巧言善辩之人。请问先生,邻居间的争斗也像国家和国家之间的争斗么?”

林既说:“我其实不明白您像表达的是什么意思。那些攀登先君高山还不眼晕不发抖的,是工匠的勇悍。能够潜入深渊,刺杀蛟龙,抱着鳄鱼浮出水面的,是渔夫的勇悍。深入深山,狩猎虎豹,抓捕熊罴离开山林的,是猎人的勇悍。不怕断头不怕开膛破肚的危险,敢于曝尸荒野血流如注的,是武士的勇悍。我现在在大堂之上,顶着大王的愤怒给大王讲道理。我这么做虽然可能会收到赏赐,但是凭这点好处还不值得我这么做。我这么做虽然可能会惹怒大王因此被杀,但是凭这点危险还不值得我恐惧。这大概就是您说的勇悍吧?”

02

原文

林既衣韦衣而朝齐景公。齐景公曰:“此君子之服也?小人之服也?”

林既逡巡而作色曰:“夫服事何足以端士行乎?昔者荆为长剑危冠,令尹子西出焉;齐短衣而遂偞之冠,管仲隰朋出焉;越文身剪发,范蠡大夫种出焉;西戎左衽而椎结,由余亦出焉。即如君言,衣狗裘者当犬吠,衣羊裘者当羊鸣,且君衣狐裘而朝,意者得无为变乎?”

景公曰:“子真为勇悍矣,今未尝见子之奇辩也。一邻之斗也,千乘之胜也。”

林既曰:“不知君之所谓者何也?夫登高临危而目不眴,而足不陵者,此工匠之勇悍也;入深渊,刺蛟龙,抱鼋鼍而出者,此渔夫之勇悍也;入深山,刺虎豹,抱熊罴而出者,此猎夫之勇悍也;不难断头,裂腹暴骨,流血中流者,此武士之勇悍也。今臣居广廷,作色端辩,以犯主君之怒,前虽有乘轩之赏,未为之动也;后虽有斧质之威,未为之恐也;此既之所以为勇悍也。”

03

韦衣:即皮衣,山野村夫的穿着。

子西:楚国宗室大臣,楚平王的庶长子。吴国攻破楚国国都郢都以后,他承担起重担,为复兴楚国立下了汗马功劳。

隰(xi,二声,习)朋:姜姓,齐国公族大夫。管仲病重的时候推荐他代替自己。

范蠡(li,二声,离):越国国相,为勾践灭吴立下了汗马功劳。灭吴后,他隐退江湖,化名鸱夷子皮,后来又自称陶朱公,成为知名的商贾。

文种:越国国相,为勾践灭亡立下了汗马功劳。灭吴后,他补能跟随范蠡隐退,被勾践赐死。

由余:姬姓,名由余,字怀中,晋国公族。在“曲沃代翼”的内乱中流亡到秦国,被秦穆公重用。秦穆公取得了并国二十,开地千里的业绩。

04

这一篇算是泥腿子对贵族的反击。齐景公嘴太贱,对林既的衣着评头论足,所以被林既怼着脸来了这么一套。

我觉得这对我们的启示有这么几点,第一点还是富贵不骄。齐景公如果不嘴贱的话就不会看到这么勇的林既。

第二,窃以为正式场合还是应该注意一点的。像拜见国君这样的事,还是应该穿的正式一点,如果他能正式一点的话。

第三,第三点我其实比较矛盾。我一方面觉得下位的人不应该太勇,另一方面我又觉得下位的人又不应该那么太卑微。所以,我觉得还是要看上位者的属性来决定是勇一些还是低调一些。