“我感觉我说的就是普通话啊。”

不知道大家有没有这样的感觉,总认为自己的家乡话和普通话没有任何的区别,甚至可以说是一模一样。

可是说出来的话在别人听来,可以说是“一窍不通”,一个字都听不懂。

而我国有几种方言,外地人根本一个字都听不懂,他们的对话简直就像是“加密”了一样。

打开网易新闻 查看更多图片

粤语:跟着电视剧学

估计很多人看到粤语的时候,心中会发出疑惑,粤语竟然也在听不懂的方言中,这怎么可能呢?

毕竟从上世纪八九十年代开始,港剧就进入了大家的视野,那个时候的港剧可谓是火的“无人不知无人不晓”,这也让许多人们了解到了粤语的存在。

当电视剧看多了之后,许多人都会跟着学一些粤语,或许一些难的学不会,但是最基础的还是可以听得懂的。

就比如说Beyond唱的黑(喜)福(欢)雷(你),这首歌一直到现在,都是KTV必点的金曲之一。

虽然说大家没有系统性的学习过粤语,但是听得多了,自然而然的就会唱两句。

可是我们不知道的是,电视剧中播放出来的粤语,其实相当于是“粤语中的普通话”了,基本上能够让大多数人能够理解。

打开网易新闻 查看更多图片

但事实上,粤语其实也是有很多不同的表达方式的,许多尝试学习粤语的人,几乎上都被当地人质疑过他们的发音。

可以说,学习粤语的话,那么是不能够用汉语拼音的方式去理解粤语的,因为根本不管用。

如果你问当地人到底应该如何去学习好粤语,然后能够正确的读出粤语的发音的话,估计他们也没有办法来回答这个问题。

温州话:魔鬼的语言

如果要评最难懂的方言的话,那么温州话一定是毫无争议的。

在2013年的时候,温州话还被网友们自发评选为了“十大最难懂的方言之一”,这也足以见得温州话的“高难度”了。

对于温州人来说,不会说温州话的人一律按照“外地人”处理,可以说,会不会说温州话就是判断一个人身份最大的证据。

然而其实对于温州当地人来说,他们之间也算得上是“最熟悉的陌生人了”。

这又是怎么回事呢?

打开网易新闻 查看更多图片

在综艺《天天向上》中的某一期,导演组专门做了一期关于温州的节目,并且邀请了温州的一些嘉宾们。

在这期节目中,最让人印象深刻的,应该就是几个温州人竟然不能顺利的用温州话来交流。

毫不夸张的说,甚至有时候这里两个村子的人都没有办法非常顺利的交流,因为大家互相都听不懂对方的话。

在一部美剧中,他们更是将温州话称为“魔鬼的语言”,因为几乎上所有的翻译员都翻译不出来这些话的意思。

举个很简单的例子吧,在大多数地方,祝大家新年快乐,身体健康,新年发财,全家幸福这句话的说法应该和普通话都大差不差的。

但是到了温州话,它就有专属于自己的说法:“就大姑娘桑尼卡录!桑忒G扩 !桑尼乎Z!玉姑F!”

打开网易新闻 查看更多图片

对于大部分人来说,估计光是看着这些字都头疼了,因为它没有丝毫逻辑性,简直就和“天书”一样。

不仅如此,温州话还非常喜欢说“反话”,这里所说的反话,是真真正正把字反过来的那种。

在这里,热闹要说闹热,拖鞋要说鞋拖……

估计对于一个外地人来说,听到温州话的那一瞬间,之前所学的所有词语都用不上了吧。

潮汕话:一门学到老都学不会的方言

对于很多人来说,潮汕算的上是一个非常神秘的地方了。

它的神秘,并不是因为位置或者是风景,而是因为语言。

有人说,天不怕地不怕,就怕潮汕人聊家乡话。

这也足以见得潮汕话是有多么让人“百思不得其解”了。

在网友评选的中国十大最难方言中,就有潮汕话的一席之地。

实际上,潮汕话算的上是现今我国最古老、最特殊的方言之一了,因为它保留了许多古汉语的特点。

但也正是因为它非常具有特点,外地人根本听不懂也学不会,潮汕当地人觉得说潮汕话非常的亲切,可是外地人听着却是一脸懵。

因为它一共有八个声调,分别是平上去入各分阴阳,光是学习这些声调就已经是非常复杂的了。

再加上人们正常说话时还需要不断变化语序和音调,这更是加大了潮汕话的学习难度。

不仅如此,外地人还把潮汕话称为“学老”,这个词其实就是学到老都学不会的意思,这也足以见得潮汕话是有多么难了。

海南话:根本学不会

说到海南,估计很多人第一时间想到的就是“碧海蓝天”的场景吧。

可是很多人在到了海南之后就会发现,自己根本听不懂当地的语言,简直和到了外国一样,听起来云里雾里的。

而海南话最大的特点,就是给人一种错觉,让你觉得你能够听懂,可是最后却是一个字都没听进去。

我们在听海南人说话的时候,其实是有点泰语的感觉的,这两者其实有许多相似之处。

比如说语速快,听起来“叽里呱啦”的一大堆,但是毫无例外,每个字都听不懂。

在海南,有一种累叫做“liu”,有一种吃饭叫做“加moei”,有一种拖鞋叫做“歪大”,而有一种吹牛,则叫做“车大炮”。

这些词听起来非常有意思,可要是去和海南当地人交流的话,十有八九还是听不懂。

对于很多地方的方言来说,基本上发音什么的和普通话都有点类似,仔细听的话还是可以听懂的。

可是这个套路在海南话面前可是一点都不管用,不管你是用拼音标注还是用“谐音梗”,都破不了海南话的“紧箍咒”。

我们在学习英语的时候,这可是一门外来语言,但是它有相关的字母和拼写,读起来也是非常有逻辑性的。

但是海南话却并非如此。

要是没有人教的话,那么估计作为一个外地人,估计在那里呆几十年都听不懂。

要知道,我国可是有着几千年的历史的,而这些文化的传承其实也都是历史的见证。