盆友们!帮忙点个赞吧!!!

人们常说“术业有专攻”,学习一门非母语的语言确实是一项艰巨的任务。

尽管有些人能够流利地说出这门语言,但在书写方面却未必得心应手,正如我们对其他国家的文字感到陌生一样。

有外国人来到我们国家留学,对他们而言,学习汉字简直难上加难,毕竟我们的汉字往往具有多重含义!而且,他们还得掌握汉字的书写技巧!

连中国人自己看一个字,看时间长了都会突然感觉看不懂!

打开网易新闻 查看更多图片

有一说一,中文的化学元素周期表是真的好!

打开网易新闻 查看更多图片

据说不少外国人认为“曾”字像一个小蜜蜂!

打开网易新闻 查看更多图片

其实我一直也很想知道,为什么我可以认出小写的英文,换成大写的我就不认得了!

打开网易新闻 查看更多图片

说汉字是二维码的也有点道理。 按照信息熵的观点来看,汉字确实是二维,而字母文字则是条形码,一维。

打开网易新闻 查看更多图片

中文真的很美,尤其是文言文,和诗句,我真觉得怎么翻译都差点意思。

打开网易新闻 查看更多图片

你别说,还真的很像!

打开网易新闻 查看更多图片

我是真的没有看懂啊!

打开网易新闻 查看更多图片

他们记中文像记画面,我背英文单词像背电话号码!

打开网易新闻 查看更多图片

就跟俄国人看到我们拿д当表情一样!

打开网易新闻 查看更多图片

他们外国人写英文字母触发的也是我的图形记忆区域,初中练花体,以为简简单单几个字母而已他们外国人整天写,怎么可能写不好看,直到看到他们的“幼圆”

打开网易新闻 查看更多图片

看一下西夏文,就能体会到外国人看中文的感受了!

打开网易新闻 查看更多图片

别说外国人了,我老板手机喜欢用小篆字体,群里发消息,同事们私下吐槽看不懂深井冰!

打开网易新闻 查看更多图片

不是母语真的很难啊!

打开网易新闻 查看更多图片

我是认识了,但是他们练了很久吧!

打开网易新闻 查看更多图片

许多外国人难以理解我们的汉字,正如我们也难以读懂他们的文字一样!

尽管现在很多国外的朋友已经能够说汉语了,但书写对他们来说依然是个挑战!

路过的朋友,赞赞点起来呀!!!

打开网易新闻 查看更多图片