这位社会党候选人通过继承昔日右翼和左翼对手几乎全部的政治遗产,成功在第二轮投票中将得票数翻倍。
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
但这并未发生。这位社会党人在全国所有选区均获胜,包括那些受气象灾害影响最严重的地区。不过值得深思的是,这位民粹主义领袖的最佳战绩往往出现在那些被行政部门最常遗忘的地区。
凭借近350万张选票,自淡出政坛的塞古罗打破了总统选举的历史纪录,超越了马里奥·苏亚雷斯取得的成绩。相比之下,曾是社会党流亡创始人的苏亚雷斯不仅是一位极具魅力的政治家,而塞古罗则常被诟病缺乏个人魅力。
打开网易新闻 查看更多图片
在他的党内,只有少数人支持他参选总统,阿尔瓦罗·贝莱扎便是其中之一。他在本周一接受本报采访时表示:“尽管面临风雨和考验,但这依然是一次伟大的动员,大家选择支持一位温和、正派的政治家,他始终将商业与政治分开,拒绝分裂与仇恨。”
塞古罗得票数的翻倍增长(从首轮的170万激增至340万),主要得益于民主右翼选民的倒戈,毕竟其他左翼候选人的票数转移效应有限(四位候选人合计仅约25万票)。
在首轮投票后,右翼的重要人物纷纷公开表态将投票给塞古罗。其中包括阿尼巴尔·卡瓦科·席尔瓦这样的保守派,以及前副总理、基督教民主党人保罗·波塔斯。所有在首轮竞争过的左右翼候选人也宣布支持这位社会党人。而在竞选过半时,塞古罗还受到了安东尼奥·拉马略·埃亚内斯的接见,后者是当今葡萄牙最受尊敬的政治家。
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
对于在欧盟27国中仅执政四国的欧洲社会民主党而言,葡萄牙的选举结果也是一剂强心针。
新总统的就职典礼定于周日举行。胜选后的首个公开活动是在周一与马塞洛·雷贝洛·德·索萨会面,他即将接替后者成为国家元首。
