本文转自:人民日报海外版
鲁迅文化基金会向多国颁赠荣誉标牌——
“福满天下”颂中华
胡 阳
《人民日报海外版》(
2024年12月26日
第 11 版)
“世界文学圣地”福满天下荣誉标牌。
今年举办的“大师对话:鲁迅与易卜生”活动海报。
法国嘉宾参观鲁迅故居。
近日,在法国巴黎雨果之家纪念馆里,鲁迅文化基金会会长周令飞与纪念馆馆长杰拉德·奥迪内热情拥抱,两只手紧紧握在一起,这次会面见证了两人之间长达十年的友谊,这也是中法两国民间交往的缩影。
10年前,鲁迅文化基金会在中法建交50周年之际,举办了“大师对话——鲁迅与雨果”国际文化交流活动,杰拉德·奥迪内以及雨果后裔等应邀来到鲁迅故乡浙江绍兴,架起了一座中法文学交流的桥梁。今年是中法建交60周年,鲁迅文化基金会代表团时隔10年,再一次让鲁迅与雨果进行“跨时空对话”。
这次仪式上,周令飞向杰拉德·奥迪内颁赠了首块“世界文学圣地”福满天下荣誉标牌,这既是对雨果卓越文学成就的崇高致意,亦是中法深厚友情的见证。周令飞向杰拉德·奥迪内介绍了“福”字标牌的设计构想和寓意。杰拉德·奥迪内对这块体现了中国传统文化的“福”字标牌十分喜欢,连声说着:“merci,merci!”(法语“谢谢”)
这块“福”字标牌寓意深刻。1925年,鲁迅的著名小说《祝福》问世,“祝福”标题虽然只有两个字,但表达了在当时黑暗、腐朽的社会背景下,广大老百姓包括祥林嫂在内,从来没有放弃对美好事物的追求与向往。“祝福”是鲁迅本人对中国未来的祝福,鲁迅对中国的未来从来没有失去信心,他认为中国是有希望的。
为纪念《祝福》发表100周年,鲁迅文化基金会和鲁迅美术学院师生一起,设计了这块富含中国元素并寄寓美好愿望的“福”字合金标牌。标牌直径30厘米,重约1公斤,主图案是一个以多种民间喜闻乐见的吉祥图案组成的“福”字,寓意“福满天下”。标牌上端和下端的“世界文学圣地”和“鲁迅文化基金会 赠”均为鲁迅辑字。
鲁迅是中国现代文学的闪亮坐标和鲜明旗帜,既是中国文学向外推广的“招牌”,也是很多外国读者了解中国现代文学的一扇窗口。作为中国文化对外交流的活跃民间力量,鲁迅文化基金会自成立以来,一直致力于弘扬鲁迅思想精神,促进文化改革发展、加强中外文化交流。
作为鲁迅文化基金会打造的品牌活动之一,“大师对话:鲁迅与世界文豪”国际文化交流活动,自2014年举办第一届“2014鲁迅对话雨果”以来,聚焦鲁迅与世界文豪,至今已举办12届。该活动面向全球范围,邀请各国文豪后裔、学者、文博机构和故乡代表,围绕“大师对话”品牌活动开展互访交流,拉近彼此距离,增进不同文化之间的认同与共鸣,成为国际文化交流活动品牌,为中国文学的海外传播打开新局面。
本次颁赠的福满天下荣誉标牌,是“大师对话”活动的内容之一,将陆续颁发给曾经或将要举办“大师对话”的各国大师故居和纪念场馆。该荣誉标牌将悬挂在世界各地,旨在向世界文豪们致敬,也向他们送去中国的祝福,留下中华文明的印证。同时,这块荣誉标牌也象征着加深中国与世界各国文化交流,增进中国人民与各国人民友谊的美好祝福。
据悉,在第一块荣誉标牌赠出后不久,鲁迅文化基金会代表团前往挪威奥斯陆易卜生博物馆,向伯格利约特馆长颁赠了第二块“世界文学圣地”福满天下荣誉标牌,以纪念2024年5月举办的第11届“大师对话:鲁迅与易卜生”活动圆满收官。
(本文配图均由鲁迅文化基金会提供)