最近几年,人们发现最新的字典、词典开始改变一些词语的读音,例如“说客”“说服”的“说”从“shuì”改为了“shuō”;“粳米”的“粳”从“jīng”改为了“gěng”;“确凿”的“凿”从“zuò”改为了确凿(záo);“荨麻疹”的“荨”从“qián”改为了“xún”;“铁骑”的“骑”从“jì”改为了“qí”。

对于以上的现象,相关的学者解释道“语言是社会交流的工具,随着社会的发展,语言的发音也会出现变化。”而广大的网友也对以上的现象做出了自己的评论和看法:有人认为这是迁就大众的错音读法,失去了语言的严肃性;也有人认为,汉字的读音一直都在变化的,大众的读法就是最普遍的读法,最普遍的读法理应该就是正确的读法。

打开网易新闻 查看更多图片

本人认为,汉语的读音的确应该跟随时代的变化而变化,而不是抱残守缺,脱离实际情况。根据已有的研究,汉语在历史上的发音就已经出现了几次大规模的变化,根据这些变化,汉语可以分为上古、中古、近古和现代四个阶段。上古时期,就是先秦到两汉时期,这时候的汉语发音为“上古音”。六朝到唐宋,是汉语发音的第二阶段,被称为“中古音”:元明清时期为第三个阶段,被称为“近古音”;而现代普通话体系是第四阶段,也就是“现代音”。

现代人大概能够听懂元明清的近古音,但是想听懂中古音、上古音已经几乎不可能了,除了此人就是语言学家。为什么汉语的发音会不断变化呢?原因就是随着时间不断推移,全国范围内的各种交融,使得汉语的发音不断出现变化。这种变化日积月累,年复一年,经过几百年后就形成了质变,以至于人们听不懂几百年前的话了。

打开网易新闻 查看更多图片

语言发音的变化不仅仅是出现在中国,在全世界都是同样的情况。比如,英语在不同时期的拼写方式都不同,能够证明英语的发音在历史上也在不断变化。后来美国从英国独立而出,逐渐也演化出来美式英语。欧洲国家的语言越分越多,其主要的原因就是欧洲各地的语言不断变化,最终导致拼写方式也各不相同,于是就分裂出了各国的文字。

根据研究,汉语七大方言之间的发言差距远远大于欧洲各国语言之间的差距。比如,我大学的时候,一位苏南的室友用吴语给家人打了一个小时的电话,我是基本一句话也听不懂。但为什么汉语没有分裂为多种语言呢?主要的原因是汉字是方块文字,不是字母文字。每个地区对一个汉字的读音可以是不同的,但是每个汉字在不同地区的意思是相同的。

打开网易新闻 查看更多图片

总之,汉字的读音在不同时期,不同地区的发音都可能不同。这样来说,每个汉字的读音只有官方规定的“标准”读音,但是却没有严格意义上的正确读音。以前中考、高考中的读音判断就主要是以国家规定的标准读音作为依据的。但问题是有些国家规定的标准读音和大众的发音已经脱离了几十年,甚至上百年。比如“说服”,民间都读作“shuo”,但标准读音却规定非要读“shui”,这就是强人所难,不顾现实情况了。因此,国家也不得不对有些容易读错的音进行了更改。

除此,汉字“普通话”中有些词语的的发音也应该更改。现代的普通话是以“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范”的,总体而言普通话作为“标准音”是没有问题的,但是有些普通话的发音和全国各地的发音都不同,和历史上的读音也完全不一致,这种就应该改一改。

打开网易新闻 查看更多图片

比如绿色的“绿”,从字形来看,应该发“录”这个音。事实上,全国大部分地区的方言都是都为“录”,古人也是读“录”,比如“鸭绿江”“绿林好汉”中就发音为“录”。但普通话却规定读“lǜ”,这显然就是不符合大众读法,也不符合传统的发音。

实际上,汉字的许多“多音字”就是因为读音不一而形成的,我们仔细看字典里的汉字多音字,会发现这些多音字的几种发音基本都是声调不同,或者声母不同,但是韵母基本都是相同的,也就是模糊听起来可能就是一个音,这应该就是汉字在不同地区、不同时期逐渐分叉出来的读音。比如,辟的音有“b씓pì”、扁的读音有“biǎn”“piān”、禅的读音有“chán”“shàn”,巷的读音有“hàng”“xiàng”。

打开网易新闻 查看更多图片

在古代,如果一个字的读音变多了,而且意思也开始分化的话,那就直接新造一个字来表达。例如最早将黄昏也写作“莫”,后来就发明了“暮”这个字。于是我们现在读古文看到表示黄昏的“莫”,就标记为“通假字”。这样发展下去,汉字就越来越多。所以到了现代之后,除了一些元素造字之外,基本就停止了汉字的造字。

实际上,我认为一些多音字也可以新造字或者重新组合的,毕竟汉字的发音和书写都是一个过程。比如“省”有一个音为“xǐng”,和“醒”是一个意思,主要的词语有“省悟”“不省人事”等,我认为这个读音的“省”完全可以去掉,直接写为“醒悟”“不醒人事”就可以了。

打开网易新闻 查看更多图片

汉字汉语要走向国际化,那标准化和简化是必须得进行的,因此要尽量让汉字的构造合理,尽量保持汉字“‌形声‌”的功能,尽量减少汉字的多音词和异体字。例如“绿”读为“录”实际上就更符合汉字“形声”之义,我们经常说的认字认半边实际上更符合汉字的创字原理。

本人收集了大量的地图资源,包括中国历代古地图世界古地图中国和世界的历史地理地图中国各省的地图大全等,总量达到了330G。对地图感兴趣,可以加我的V信(BDWZ1990)进行了解。