名词的性:若干容易被忽视的冷知识
潘进奇
名词的性,是初学俄语者接触最早的语法知识。在教学生名词的性这个知识点时,老师只要求学生掌握“表示人的名称的名词,其性属由人的性别来决定;
在其它情况下,名词的语法性属根据单数第一格词尾来确定:
以-а,-я结尾的名词属于阴性,以-о, -ё, -е结尾的名词属于中性,没有词尾、词干末尾是辅音的名词属于阳性,以-ь符号结尾的名词有阳性和阴性之分,要分别记住(用学过的单词举例)”就够了(学生尚未入门,不可操之过急)。
但是,随着学习的深入,名词的性也会出现其它一些冷知识。我们之所以说它“冷”,是因为教材没有安排这一类专项语法学习,老师要么不讲,要么三言两语一带而过,致使学生对这些冷知识没有一个系统的了解和掌握。
本文旨在弥补这一缺憾,对名词性的几个冷知识做一介绍,使同学们能够正确辨别和使用名词的性。
一、表示职业和职务的名词的性
表示人的职业、职务的名词通常是阳性:
педагог(教育家), профессор(教授)
доцент(副教授), врач(医生)
судья(法官;审判员), секретарь(秘书)
механик(机械师), математик(数学家)
токарь(车工), садовод(园艺家)。
但是,在现代俄语中,这些词也适用于女性。
1.Она опытный врач.
(她是一位经验丰富的医生。)
Эта девушка хороший токарь.
(这位姑娘是一个很好的车工。)
Моя сестра прекрасный педагог.
(我姐姐是优秀教师。)
Эта женщина – народный судья.
(这位妇女是人民审判员。)
在这些句子中,用作定语的形容词(опытный,хороший, прекрасный, народный)是说明阳性名词(врач, токарь, педагог, судья)的,它们的性要和这些名词一致。
2.Кто выступал на собрании с докладом?
–Выступала профессор Михайлова.
(谁在大会上作了报告?
–米哈依洛娃教授作了报告。)
Скажите, пожалуйста, где секретарь?
– Секретарь вышла.
(请问,秘书在哪儿?
–秘书出去了。)
Смотрите, кассир пришла.
(瞧,出纳员来了。)
如果指的是女人,作谓语的动词过去时通常用阴性。
(выступала профессор Михайлова,
секретарь вышла, кассир пришла)
二、共性名词
俄语中有些以-а,-я结尾的名词如сирота(孤儿),калека(残废人), умница(聪明人), разиня(太马虎的人), неряха(不爱干净的人)等等,其性属要由它们所指的人是男性或女性来决定:
A)如果指的是女人,这些名词就是阴性,与其连用的形容词、代词、顺序数词、动词过去时都用阴性。
如:Эта девочка – круглая сирота .
(这个女孩是个父母双亡的孤儿。)
Какая же она умница!
(她是个多么聪明的!)
Эта девушка – наша лучшая запевала.
(这个姑娘是我们的优秀领唱人。)
B)如果指的是男人,则形容词、代词、顺序数词、动词过去时通常用阳性。
如:Этот парень – наш лучший запевала.
(这个小伙子是我们的优秀领唱人。)
但在某些情况下,也可用阴性。
(Этот мальчик – круглый сирота.
Этот мальчик – круглая сирота.
Какой же он умница!
Какая же он умница!)
三、不变格名词的性
俄语中有些外来词没有格的变化(它们都以元音结尾):
A)表示非动物的名词是中性:
моё пальто(我的大衣)
красивое метро(美丽的地铁)
удобное купе(舒适的车厢包间)
это кино(这个电影院)
это такси (这辆出租车)
комсомольское бюро(共青团委员会)
интересное интервью(有趣的谈话)
пушистое боа(毛茸茸的女用毛皮围脖)
вкусное рагу(味道鲜美的小块焖肉)等等。
但是,кофе一词是阳性:
Я пью крепкий кофе.
(我喝浓咖啡。)
B)表示动物的名词是阳性:
красивый какаду(美丽的鹦鹉)
маленький колибри(小蜂鸟)
большой кенгуру(大袋鼠)
забавный шимпанзе(滑稽的黑猩猩)
但是,在下列句子中
Шимпанзе кормила своего детёныша.
(黑猩猩喂养小猩猩。)
Кенгуру кормила своего детёныша.
(大袋鼠喂养小袋鼠。)
用作谓语的动词(过去时,阴性)表明,句中的шимпанзе 与кенгуру是雌性。
俄语中有些词(感叹词、副词、虚词等)在句中用作名词时,可作为中性名词与其它词连用。
如:Раздалось громкое «Ура»!
(传来了响亮的“乌拉”声。)
Это «но» мне не нравится.
(我不喜欢这个“但是”。)
Вы не умеете произносить русское твёртое «л».
(我不会发俄语的硬辅音“л”。)