【友情提示】世界那么大,为防走散,请将AYS爱易设加星标!点击上方名片-点右上角弹出菜单栏设为星标即可。

打开网易新闻 查看更多图片

民宿业正处于转型的关键时刻,正经历从量变到质变的飞跃,曾经低端的民宿逐渐退出历史舞台,中高端民宿凭借其卓越的品质和服务,重塑了民宿的定义。未来民宿的经营一定是会朝多元化去发展的,也就是民宿将不再简单局限于,作为一个只卖客房的空间,民宿将会作为一个文旅平台的载体,也就是我们行业现在所热捧的未来民宿文旅+的发展的必然趋势,引领着旅游住宿的新潮流。

The B&B industry is at a critical moment of transformation and is experiencing a leap from quantitative change to qualitative change. Once low-end B&B has gradually withdrawn from the historical stage, and middle and high-end B&B has reshaped the definition of B&B with its excellent quality and service. In the future, the management of homestays will definitely develop towards diversification, that is, homestays will no longer be simply limited to a space that only sells rooms, but will be used as a carrier of a cultural tourism platform, which is the inevitable trend of the development of the future homestays cultural tourism + that our industry is now hot, leading the new trend of tourist accommodation.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

在这个个性张扬的时代,民宿也需要发出自己独特的声音。无论是融入当地文化的装饰,还是独具匠心的设计,特色化的民宿正在成为吸引旅行者的独特魅力所在。每一家民宿都应该有自己的故事和灵魂。它们不再是简单的住宿场所,而是旅行者体验当地文化、感受地域风情的重要载体。当旅行者们走进一家充满特色的民宿,他们不仅能够感受到舒适和温馨,更能够从中体会到主人的用心与情感。这些特色化的民宿或许藏身于繁华都市的巷弄之间,用现代与传统相融合的设计语言诉说着城市的变迁;或许坐落于山间海边,以自然为灵感,将大自然的美景引入室内,让旅行者在宁静中感受大自然的呼吸。

In this era of individuality, homestays also need to make their own unique voice. Whether it is the decoration that blends into the local culture or the original design, the distinctive homestays are becoming the unique charm that attracts travelers. Every B&B should have its own story and soul. They are no longer simple places to stay, but an important carrier for travelers to experience local culture and feel regional customs. When travelers walk into a homestay full of characteristics, they can not only feel comfortable and warm, but also appreciate the host's intentions and emotions. These characteristic homestays may hide in the alleys of bustling cities, telling the changes of the city with the integration of modern and traditional design language; Perhaps located in the mountains and seaside, with nature as inspiration, the beauty of nature is introduced indoors, so that travelers can feel the breath of nature in peace.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

、大乐之野·谷舍

RESIDENTIAL DESIGN

柿林古村,位于浙东峡谷之中,这里光照充足,雨水丰沛,地表覆盖着多样的植被,繁茂而生机勃勃。柿子、樱花、竹笋、茶叶不仅是古村的经济支柱,更是大自然赋予这片土地的宝贵财富。四面环山的独特地理位置,让这个有着八百年悠久历史的古村更添一份神秘感。古村一直以其厚重的历史底蕴和交织的文化纹理探寻着发展的道路。如今,他们希望通过一个个精品民宿的建成,来带动旅游产业的发展,让这片古老的土地焕发出新的生机与活力。

Shizilin Ancient village, located in the valley of eastern Zhejiang, where there is plenty of light, rain, the ground covered with a variety of vegetation, luxuriant and vibrant. Persimmon, cherry blossom, bamboo shoots, tea is not only the economic pillar of the ancient village, but also the precious wealth given to this land by nature. The unique location surrounded by mountains adds a sense of mystery to this ancient village with a long history of 800 years. The ancient village has been exploring the road of development with its thick historical background and interwoven cultural texture. Now, they hope to promote the development of tourism industry through the completion of a boutique B&B, so that this ancient land full of new vitality and vitality.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

建筑群的布局是类似”卫城“的设计手法,保证了内部活动空间的安全感。22间客房的开窗均朝向外围,留给室内的是直面外部的自然景观。将视觉、情感以及思绪从日常生活中抽离的媒介,透过空间、光景,能让我们体会时间的质感。我们在客房部分尽可能的让设计保持克制,希望实现,自然存在的部分与人工新建的部分之间进行整合。谷舍共有22间客房,由绿竹、红枫、青柿、白樱四栋不同大小的楼栋组成,周围被群山绿树环抱,在露台上可遥望远山如黛,抬头仰望,则是如洗碧空或璀璨星河。

The layout of the building group is similar to the "Acropolis" design technique, ensuring the security of the internal activity space. The 22 rooms have Windows facing the exterior, leaving the interior facing the natural landscape. The medium that separates vision, emotion and thoughts from daily life, through space and scene, allows us to experience the texture of time. We tried to keep the design as restrained as possible in the guest rooms, hoping to achieve integration between the naturally existing parts and the artificial new parts. The valley House has a total of 22 rooms, composed of green bamboo, red maple, green persimmon, white cherry four buildings of different sizes, surrounded by mountains and trees, on the terrace can look at the distant mountains like Dai, look up, it is like washing the blue sky or bright stars.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

、室内美学

INTERIOR AESTHETICS

餐厅与咖啡厅功能兼具,是简约的工业风格,三角式木质屋顶,大片白色内墙,超大空间搭配大大的落地窗。对于我们而言,这个空间呈现出一种躁动与静谧的双重取向:一方面,它是餐厅的娱乐开放空间,承担着复杂功能的组织;另一方面,它又巧妙地融合了山林的多样性、意外性和随机性。作为活动的场所,这里充满了可见度、热闹、兴奋和噪音的图像;而山林则散发出一种隐蔽、隔离、孤独和寂静的氛围。在这个空间中,我们营造了一种对立下的平衡感,让人在喧嚣与宁静之间找到内心的平静。

The restaurant and cafe are both functional, simple industrial style, triangular wooden roof, large white interior walls, large space with large floor-to-ceiling Windows. For us, this space presents a dual orientation of restlessness and tranquility: on the one hand, it is an open space for the entertainment of the restaurant, which undertakes the organization of complex functions; On the other hand, it cleverly combines the diversity, unexpectedness and randomness of mountain forests. As a place of activity, it is filled with images of visibility, bustle, excitement and noise; The mountains, on the other hand, exude an atmosphere of seclusion, isolation, solitude and silence. In this space, we create a sense of balance under the opposition, allowing people to find inner peace between the noise and silence.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

餐厅是本项目最具复杂性的空间。该空间包含了聚会、用餐、入住办理、洽谈等功能。由三个高低不一的建筑组合而成,中段留有10米的挑高空间,两边是8米落地窗。面对繁茂的植被和图画感极强的自然景观,我们希望通过材料的物理性营造人工与自然的高强度碰撞以及一种直觉的、潜意识的、肌体上的平衡感。

The dining room is the most complex space of the project. The space contains functions such as gathering, dining, check-in, and negotiation. It is composed of three buildings of different heights, with a 10-meter high space in the middle and 8-meter floor-to-ceiling Windows on both sides. In the face of lush vegetation and natural landscape with strong picture sense, we hope to create a high-intensity collision between artificial and nature and a sense of intuitive, subconscious and physical balance through the physical nature of materials.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

AYS爱易设来稿须知

感谢您的关注与支持!我们非常欢迎各类投稿

几点简单的来稿须知,望您耐心读完

来稿要求如下:

● 作品类稿件

1、高清项目实景照片/效果图/模型照片/手绘草图

2、高清技术图纸,如:分析图/主要平立剖/总平面/关键节点详图

(图片要求:无水印,格式为JPG,图片分辨率72,宽度大于1200像素)

3、详实的设计说明800字左右(word格式)

4、真实准确的基本项目信息

5、贵司的LOGO、官网相关信息

我们的编辑将在收到稿件后的3个工作日内审稿并与您取得联系,如果没有刊载也会在3个工作日内您答复

如有其他疑问请加微信:13717943868

本篇文章仅供学习和分享,如若图文资源侵犯您权益,请及时与我们联系,将第一时间做出处理,商务合作可添加微信,欢迎进群交流。

易老师微信号:13717943868