打开网易新闻 查看更多图片

《韩国先驱报》8月23日文章,原题:对英语发音的盲目崇拜 韩国人需要停止对母语般流利英文的痴迷。每当韩流偶像用英语介绍自己,或者韩国总统尹锡悦发表英文演讲时,民众都会就公众人物的英语发音展开激烈讨论。那些讲一口流畅的美式英语或英式英语的人受到称赞,反之则会被群嘲。韩国社会应该停止对母语般英文发音的不健康盲目崇拜,并重新定义流利英语到底意味着什么。

韩国社会对完美英语口语的追求并非突然出现。本世纪初,时任总统李明博启动全面教育改革,让韩国学生具备更佳英语技能以在全球舞台上竞争,导致英语教育需求猛增,许多韩国人渴望掌握母语般流利的英文。韩国教育体系的“本质”导致这种渴望演变为沉迷。通常母语般流利的发音成为确定某人英语水平的关键标准。但严格的教育体系和对备考的关注,导致韩国学生不熟悉现实生活中的英语情境。

一项实验表明,对英语对话细节内容的不熟悉导致韩国人经常以“英语发音”取人。在韩国,掌握母语般流利的英文发音就等同于精通英语,这已经成为普遍观念并体现在一种令人担忧的社会现象中:本世纪初,韩国兴起一股“舌小带切除术”热潮,因为很多父母希望孩子像英语母语者那样发音。在今天,这种沉迷仍在继续。有研究表明,大多数韩国大学生认为美式发音是显示英语流利程度的“最好”和“理想”形式,从而凸显在他们心目中的英语口音“等级制度”。

尽管发音无疑很重要,但它不应该掩盖学习一门语言的主要目的:交流。当流利程度成为衡量一个人英语熟练程度的唯一标准时,就失去学习这门语言的真正意义。

韩国的英语教育行业反映出学习者优先考虑发音的压倒性需求,从而忽视词汇量和表达能力等实用技能。专注于学习母语般流利口音的英文在线辅导课程在韩国备受追捧。这样的英语学习环境导致无休无止的恶性循环,学生痴迷于成为听起来像母语为英语的人,而非专注于将这门语言用于实处。

此外,这种需求也没有考虑到英语作为非母语人士使用的通用语言地位。美国“民族语”网站的数据显示,在全球14.53亿英语使用者中,只有3.73亿人的母语为英语,其中2.974亿来自美国。其余10.8亿人将英语当作第二语言。发音的变化不是对或错的问题,这是在全球各地使用英语的自然结果。

为摆脱这种执念,思维方式改革势在必行。韩国人必须首先接受自己是“母语非英语”的英语使用者。这种承认不应该被视为一种尴尬,而是正视不同口音英语所带来的文化丰富性。学英语应该优先考虑有效沟通和文化理解,从而营造更具包容性的英语学习环境。就像韩国人欣赏外国人尝试说韩语而不管其发音如何一样,他们应该同样尊重其发音“不够标准”的人。韩国社会应该重新定义精通英语的含义,接受不同英语口音的文化价值,并承认“母语非英语”不是一种缺陷,而是一种独特身份。(作者柳盛敏,王会聪译)▲