花婆婆名称本源自于美国绘本艺术家“芭芭拉—库尼的著名代表作,《花婆婆》一书,书中的花婆婆在路过的每一寸泥土上,洒下鲁冰花的种子,教会一代代的孩子使世界更美丽,这是一本献给让世界变得更美丽的人的书。

The name of the flower mother-in-law is derived from the famous representative work of the American picture book artist Barbara Cooney, "The Flower Mother-in-law", the book of the flower mother-in-law in every inch of soil passing by, sprinkling the seeds of Lu ice flowers, teaching generations of children to make the world more beautiful, this is a book dedicated to the people who make the world more beautiful.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

“花婆婆”源于一个美丽的邂逅。设计团队考察时,发现这里人人爱种花,村里年轻人都外出打工,剩下旧又大宅院,但留守家园的婆婆们却把每个院落都打理得干净漂亮。当地一位八十多岁婆婆,她的院坝里,遍地繁花,结满绣球、海棠,这是婆婆老伴儿留下来的花,经过婆婆的悉心呵护,这些花儿陪伴她走过了十多个年头。

The "flower lady" originated from a beautiful encounter. When the design team investigated, it was found that everyone loved to plant flowers here, and the young people in the village went out to work, leaving old and big houses, but the mothers-in-law who stayed at home kept each yard clean and beautiful. A local mother-in-law more than 80 years old, her yard dam, flowers everywhere, with hydrangeas, begonia, this is the mother-in-law left flowers, after the mother-in-law's careful care, these flowers accompanied her through more than ten years.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

、隐士小院

HERMITAGE

一条穿山而过的汉江碧水,两座巍峨绵延的秦岭巴山,紫阳这座小小山城悄然屹立于此,山清水秀,自然风光旖旎,旧时茶马古道,明清商贸要塞,都不足以道出小城独有魅力的万一,沿一条蜿蜒山路而上,来到缭绕云雾中的青中村,六座云上花园,翩然映入眼帘,花婆婆民宿就落址于此。

A clear Han River flowing through the mountains, two towering Qinling and Bashan Mountains, and the small mountain city of Ziyang quietly stand here. The mountains and waters are beautiful, and the natural scenery is beautiful. The ancient tea horse road and the Ming and Qing commercial fortress are not enough to reveal the unique charm of the small city. Along a winding mountain road, you come to Qingzhong Village, surrounded by clouds and mist. Six cloud gardens gracefully come into view, and the Flower Granny Homestay is located here.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

花婆婆共有6栋独立小院,2套四居室,4套两居室,院落沿袭小城民俗建制,与山势共生,错落有致,各有特色,满山盛开的紫阳花、翠绿饱满的李子,让仙境中又沾染了那么点烟火气,民宿环抱在自然山林的环境中。

Hua Po Po has a total of 6 independent small courtyards, 2 sets of four bedroom apartments, and 4 sets of two bedroom apartments. The courtyards follow the folk customs of the small town, coexisting with the mountain terrain, arranged in a staggered and unique way, each with its own characteristics. The blooming purple sun flowers and lush green plums on the mountain bring a touch of smoke and fire to the fairyland, and the homestays are surrounded by a natural mountain forest environment.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

小院虽然不大,但是也因地制宜地分别打造了绣球花院、静谧桃院、樱花满院三大主题院落,为何以“桃院”命名,也是有一定说法的。庭院中的百年核桃树枝叶繁茂,红枫结合景石地被组合,点缀盆器,木贼与斑马蕨、玉簪完美融合。庭院的设计以自然纯粹为主,黑色砾石与山石植物相映成趣,围挡边搭配中华木绣球、人面竹等,营造出源于自然融于自然的景观空间。

Although the small courtyard is not large, but also according to local conditions to create hydrangea garden, quiet peach garden, cherry blossom full courtyard three theme courtyards, for why "peach garden" named, there is a certain argument. The centennial walnut tree in the courtyard is luxuriant, the red maple is combined with the landscape stone cover, and the basin is decorated. The equine is perfectly integrated with zebra fern and hosta. The design of the courtyard is mainly natural and pure, black gravel and stone plants complement each other, and the perimeter is matched with Chinese wood hydrangea, human-faced bamboo, etc., creating a landscape space that originates from nature and blends into nature.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

四居围合的独院,叫做“樱花满院”,自成一方空间。通过四周围合的建筑布局形成了一个私密而宁静的空间。在草坪汀步花境区域,设计师巧妙地将樱花树与花境相结合,创造出一个粉紫色系的花卉主题景观。竹篱笆上攀爬的月季进一步增添了庭院的浪漫氛围,这种递进式的景观设计,使得庭院不仅仅是一个简单的户外空间,而是变成了一个充满生命力和情感表达的地方。

A four bedroom enclosed courtyard is called "cherry blossom filled courtyard", forming its own space. The enclosed architectural layout creates a private and peaceful space. In the lawn step flower border area, the designer cleverly combines cherry blossom trees with the flower border to create a pink purple themed landscape. The roses climbing on the bamboo fence further enhance the romantic atmosphere of the courtyard. This progressive landscape design makes the courtyard not just a simple outdoor space, but a place full of vitality and emotional expression.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

“绣球花院”的院落里,根据不同特征的点位搭配百子莲、金鸡菊、绣球无尽夏、月季、圆锥绣球等花境场景,形成了更加错落有致的空间层次。院落里的一桌一椅,草木汀步,显得幽静平和却又充满能量,不经意间发现,诗和远方就在身边。

In the courtyard of the "Hydrangea Garden", according to the different characteristics of the points and locations of the flower landscape scenes such as lily, cinchilla, hydrangea endless summer, rose, conical hydrangea, etc., the formation of a more scattered spatial level. A table and a chair in the courtyard, the grass and trees Tingstep, seems quiet and peaceful but full of energy, inadvertently found that poetry and the distance is around.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

、云海之境

THE SEA OFCLOUDS

云雾缭绕,像是移动的城堡,民宿院内、云上会客厅,免费体验,清晨,观云卷云舒,晨雾缥缈,走林荫小道,感受光和云的游动,傍晚,看红霞漫天,夕阳西斜,云海的美,足够在小院里赏玩一整天。

Shrouded in clouds, like a moving castle, residential courtyard, meeting room on the cloud, free experience, early morning, view cloud roll cloud shu, morning mist dimly, walk the shady path, feel the light and cloud swimming, in the evening, see the red sky, the sunset tilted west, the beauty of the sea of clouds, enough for you to enjoy the whole day in the small courtyard.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片