V一、偷懒假

在西方国家,尤其是英美国家,为了减轻身体或精神上的压力,员工可以向雇主申请计划外的一天休假,戏称“偷懒假”。

在国内,有的公司连周末仅一天的休息都保证不了,例如有的公司每月仅休息一天,所以,就别想要偷懒假了。

偷懒”可以用英文slack off(口语,偷懒)、sleep in(赖床或睡过头)和Lazybones(懒骨头)等来表达。

打开网易新闻 查看更多图片

“偷懒假”小V(VOA英语城)地道表达:

Duvet Day(复数:duvet days)

其中,duvet本来是指羽绒被。

所以,Duvet Day小V(VOA英语城)觉得可以这么理解,很多失恋的人都会躺在盖有羽绒被的床上嚎啕大哭或大睡一天。

She asked Mini V for a duvet day.

她向小V(VOA英语城)申请一天偷懒假。

V二、失恋假

“失恋假”可不是lose love holiday 或 losing lover vacation。

失恋了,换作谁都不好受。

无论是朋友还是同事的安慰,都无济于事。

别说上班了,有的人连走路都会分神,会撞向路边的电线杆,还有被手扶电梯赶下去的,甚至喝口水都会呛着。……

这种状态还能上好班不?

于是,日本公司很人性化地为员工设立了一个“失恋假”。

打开网易新闻 查看更多图片

“失恋假”小V(VOA英语城)地道英文表达:

Heartache leave

其中,heart是心,或心脏,ache是疼痛,heartache是指心痛。

小V(VOA英语城)拓展:headache 头痛backache 背痛toothache 牙痛(tooth牙齿)等。

leave的本意是离开,在这里被引申为休假

小V(VOA英语城)拓展:

sick leave或medical leave病假,

casual leave(casual 临时的,偶然的)事假,

“事假”可不是business holiday 或 matter vacation。

#VOAEC口译#

marriage leave(marriage婚姻或者结婚)婚假,

maternity leave(maternity 孕妇的)产假,

paternity leave (paternity 父子关系)陪产假,

annual leave(annual 一年一次的)年假等。

所以,Heartache leave小V(VOA英语城)觉得可以这么理解,失恋了会让人感到心痛,直译为心痛假。

Mini V'm covering for Jane while she's on her heartache leave.

简休失恋假期间,小V我(VOA英语城)顶替她工作。

本文禁止转载,否则后果自负!

文稿来源:VOAEC.COM 原创 (VOA英语城)