我读查尔斯·西米克(Charles Simic)这首诗会真的有点难过,尤其是晚上喝一些酒之后。怎么蚂蚁那么苦,靴子的力量那么大,它踩下去时犹豫过吗,也许犹豫过,也可能被某个念头耽搁了,过了一会儿它踩了下去,蚂蚁爆裂的声音甚至都被风吹走了。可是,有时候,靴子未落地时,也有很多蚂蚁说,我知道那只靴子的难处,我想我们这些卑微的蚂蚁是无法理解靴子的苦衷的。甚至我对它产生了同情,它是那样一只好看的靴子,由顶好的小牛皮做的,可是它却身不由己,要干这些肮脏事。

打开网易新闻 查看更多图片

我觉得西米克在这首诗当中是如此的坚决。他从两个视角看整个他记录的事件,好像呈现的速度都不一样。在蚂蚁的视角中,它看到了一只庞然大物,诗人早就交代抵抗是无力的,因此蚂蚁的悲剧是注定的。可是,蚂蚁却陷入了一种恍惚,事件一下子慢了下来,在它的念头中,靴子是犹豫的,它可能有太多理由不踩下去,事件被放慢到了如此程度,因为这是蚂蚁的生死关头。可是一旦诗人把视角换到靴子,那种速度是非常快的,而且态度很坚决“可能,但显然没有”。在如此坚决的踩踏中,事件终结了。我想诗人是在说,对某种侵害你的事物,同情是无用的。靴子有靴子的态度和生活。

作者:查尔斯·西密克 译者:李晖