在寻找问题的原因时,连续问几个“why”,听到这些,只想一句"No why"甩过去~但是no why真的不对!
从语法的角度来看,这里no作“毫不,一点儿也不”解时,用于修饰形容词,后面可以加上一些名词,比如:no problem“没问题”、“没关系,不值一提,别放在心...No way的意思“没门,绝不”。而why引导特殊疑问句用来询问原因、理由,所以 no why 这个表达是错误的。

打开网易新闻 查看更多图片

那“不为什么”、“没有原因”用英语怎么说呢?我想今天尽量教大家正确的英语表达含义。
①no reason
不为什么、没有原因
Sometimes my heart aches for no reason.
有时候我的心脏会无原因地痛。

打开网易新闻 查看更多图片

②just because
不为什么、没有原因
We had a humongous fight just because she left.
就是这样她离开了,我们大吵了一架。
③just the way it is
不为什么、没有原因
Believe it or not, that's just the way it is.
信不信由你, 反正事情就是这样。
跨语言学习:不为什么、没有原因的日语翻译为,わけがない。

打开网易新闻 查看更多图片

读者寄语:一切失败就是不为什么、没有原因,失败就是失败,要敢于承认。