What are some common mysteries that are not really mysteries at all?

哪些并不神秘的常见谜团?

Nearly every single one ever.

几乎每一个都有。

1: Burmuda Triangle

1: 百慕大三角

I remember as a boy watching a history channel special on the Bermuda triangle. I learned about flight 19 and other missing planes and ships. I remember being mystified by it and thinking it was so cool.

我记得我小时候在看历史频道关于百慕大三角的特别节目。我了解了19号航班和其他失踪的飞机和船只。我记得被它迷惑了,觉得它很酷。

Then I turned 8

然后我8岁了

The Bermuda Triangle is not a mystery- at all. It is one of those fictional mysteries people think are real.

百慕大三角区一点也不神秘。这是人们认为是真实的虚构的秘密之一。

The whole concept began in the 1950s with an article in Fate Magazine. Fate Magazine is mostly fictional- it is meant to create mystery and horror by appearing real when in reality, it is all fiction.

整个概念始于20世纪50年代《命运》杂志的一篇文章。《命运》杂志大多是虚构的——它的本意是通过真实的外表来制造神秘和恐怖,而在现实中,一切都是虚构的。

打开网易新闻 查看更多图片

After that, the legend steadily grew into what it is today. But here are the fact

在那之后,这个传说逐渐发展成为今天的样子。但事实是

  • There are not an inordinate amount of disappearances in the Bermuda Triangle. Any similarly sized (and similarly well-traveled) piece of the ocean has as many (if not more) disappearances.
  • 百慕大三角地区没有过多的失踪案件。任何大小相似(旅行也差不多)的海域都有同样多(如果不是更多)的失踪者。
  • Disappearances in the ocean are not unusual. The ocean is very large and very deep. One rouge way is all it takes to make a large ship disappear forever.
  • 在海洋中失踪并不罕见。海洋很大很深。一条胭脂路就足以让一艘大船永远消失。
  • Flight 19 is easily explainable. I don’t mean I can find a rational explanation, I mean all the evidence supports the conclusion that it was just pilot error. This goes for every “mystery”
  • 19号航班很容易解释。我不是说我能找到一个合理的解释,我是说所有的证据都支持这只是飞行员的失误的结论。这是每一个“谜”

2: Roswell

2: 罗斯韦尔

打开网易新闻 查看更多图片

I love Roswell if only for the fact people still cling to it as proof of alien life.

我爱罗斯韦尔,如果只是因为人们仍然坚持把它作为外星人生命的证据。

The story goes that an alien spacecraft crashed, was found by a local, and then the government came in to cover it up- later stating it was a weather balloon.

据说一艘外星飞船坠毁了,被当地人发现了,然后政府来掩盖事实——后来说那是一个气象气球。

Well here is what ACTUALLY happened from declassified documents.

这是解密文件的真实情况。

At this time the US had found a way to measure sounds across the globe. They could deploy sensors way high in the atmosphere and when a certain someone tested a nuclear weapon we could use these sensors to estimate the size of the blast and its location.

此时,美国已经找到了一种测量全球声音的方法。他们可以在高空部署传感器,当某个人测试核武器时,我们可以用这些传感器来估计爆炸的大小和位置。

In a world before satellites, this was super crucial and top-secret technology. The US obviously did not want Russia knowing we had this technology.

在一个没有卫星的世界里,这是一项超级关键的绝密技术。美国显然不想让俄罗斯知道我们拥有这项技术。

So when one of them crashed the US said it was a weather balloon. People, living in a world without computers in every pocket, dreamed up an alien craft and the government was fine with that, as long as nobody actually discovered the full truth.

所以当其中一个坠毁时,美国说那是一个气象气球。人们生活在一个口袋里都没有电脑的世界里,他们梦想着一种外星人的飞行器,政府对此很满意,只要没有人真正发现全部真相。

3: Ghosts

3: 鬼魂

Ghosts are a tricky topic because people struggle with viewing death and life after death. To us humans ghosts make sense but in reality, they are not real.

鬼魂是一个棘手的话题,因为人们很难看到死亡和死后的生活。对我们人类来说,鬼魂是有道理的,但在现实中,它们不是真的。

There are serious problems with ghosts like

像这样的鬼魂有严重的问题

  • Despite billions of video cameras around the globe, there has never been any significant proof of ghosts or any proof at all. Never a video or verified recording or even a photo.
  • 尽管全球有数十亿台摄像机,但从来没有任何重要的鬼魂证据或任何证据。从来没有一个视频或验证记录,甚至一张照片。
  • The “science” is super shakey. You use EVP to detect ghost voices, why? How does that make sense? Why can’t ghost communicate normally? Or why do ghosts change the temperature, that also does not add up.
  • “科学”是超级震撼的。你用EVP来检测鬼魂的声音,为什么?这有什么意义?为什么鬼魂不能正常交流?或者鬼魂为什么要改变温度,那也算不上。

There are paranormal scholars that spend their careers looking for proof of ghosts and have always come up empty.

有一些超自然学者在他们的职业生涯中寻找鬼魂的证据,结果总是一无所获。

Like Bigfoot, little green men, the Lochness monster (who needs $3·50), and demons, ghosts remain alive only in our imagination.

大脚怪、小绿人、洛奇尼斯怪兽(需要3·5美元)和恶魔一样,鬼魂只在我们的想象中活着。

Are Ghosts Real?— Evidence Has Not Materialized

鬼魂是真的吗?-证据还没有出现

The Large Hadron Collider has proved the truth about ghosts, claims Brian Cox

布莱恩·考克斯声称,大型强子对撞机已经证明了鬼魂的存在

4: Who was behind 9/11

4: 谁是911的幕后黑手

Be rational for a second and answer me this- what scenario sounds more plausible.

理智一点,回答我这个问题-什么样的情况听起来更合理。

A: A terrorist network previously attached to the US lead by an extremist is able to attack the US by Hijacking civilian aircraft which have minimal security in place to prevent such an action. 2 planes are flown into the World Trade Centers, 1 into the Pentagon, and 1 crashes in a field when the passengers take it over.

A: 一个由极端分子领导的恐怖分子网络,通过劫持民用飞机来攻击美国,而民用飞机的安全性很低,无法阻止这种行动。有两架飞机飞进世贸中心,一架飞进五角大楼,还有一架在乘客接机时坠毁在一片田地里。

The World Trade Center towers burn for hours. The increased heat causes the steel beams that run laterally to sag thus pulling the building in from the middle. Debris rains down causing fires in other buildings like WTC7 where the sprinkler system fails.

世贸大厦燃烧了数小时。增加的热量导致横向运行的钢梁下垂,从而将建筑物从中间拉入。碎片落下导致火灾在其他建筑物,如WTC7,那里的自动喷水灭火系统发生故障。

Eventually, those steal beans cannot take the stress and snap.. This snap causes the top portion of the town to fall down on the lower portion, thus beginning a tower collapse. In around 20 seconds the first Tower collapses and a while later the second follows suit.

,那些偷来的豆子无法承受压力而折断。。这一断裂导致城镇的顶部落在较低的部分上,从而导致塔楼倒塌。大约20秒后,第一座塔倒塌,一段时间后,第二座塔也随之倒塌。

B: The Bush administration wants a war in the Middle East so they engineer a plan to attack the US and thus enrage the population to justify the coming war.

B: 布什政府希望在中东发动一场战争,因此他们策划了一个攻击美国的计划,从而激怒了民众,为即将到来的战争辩解。

First, they hire suicidal army pilots to fly 2 planes into the Twin Towers. The Towers begin to burn but the government also had men disguised as repair staff secretly place bombs inside the building to demolish it.

首先,他们雇用自杀的陆军飞行员驾驶两架飞机进入双子塔。塔楼开始燃烧,但政府也有人伪装成维修人员秘密放置炸弹内的建设拆除。

Then they take a cruise missile and make it look like a plane (because 300 witnesses saw it) and fly that weird missile into the Pentagon. The people on the flight the supposedly crashed are rerouted to an army base and mass executed by confused army personnel.

然后他们拿一枚巡航导弹,让它看起来像一架飞机(因为300名目击者看到了它),然后把那枚奇怪的导弹飞进五角大楼。据推测坠毁的飞机上的人被转移到一个陆军基地,并被混乱的陆军人员集体处决。

Then they hijack another plane and tell the passengers to call their loved ones and say Muslims took the plane over- they then kill all these passengers.

然后他们劫持了另一架飞机,告诉乘客打电话给他们的亲人,说穆斯林乘飞机过来了,然后他们杀死了所有这些乘客。

Honestly now- is this really a question?

说实话-这真的是个问题吗?

I mean how dumb would the government have to be? I get the concept of false flags and agree the government is capable of such an action. But why not just put a bomb in a van and blow it up. That would be as effective and super simple.

我是说政府有多蠢?我理解假旗的概念,同意政府有能力采取这种行动。但为什么不直接把炸弹放在货车里炸了呢。这将是有效和超级简单。

This government conspiracy is so complicated and detailed (and stupid) it makes no sense. It‘s the dumbest plan ever because it was never a plan. It’s just people trying to make the pieces fit into this conspiracy narrative.

政府的阴谋如此复杂和详细(而且愚蠢),毫无意义。这是有史以来最愚蠢的计划,因为它从来都不是计划。只是有人在试图把这些片段融入这个阴谋故事。