近日,英国报姐微博汇总了一波外国网友们关于疫情的吐槽:

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

不过时常网上冲浪的你,知道“吐槽”用英语怎么说吗?

首先介绍一种很通俗的说法:trash talk.

Trash是垃圾、废物的意思,与talk一起正好表达的就是“吐槽”“说闲话”“调侃”。

-Let’s trash talk.

-我们一起吐槽吧!

除了说“垃圾话”,还可以用哪些单词来表示“吐槽”?

01

当我们想“吐槽”的时候,常常带有“取笑、开玩笑和嘲讽”的意味,所以可以用到这几个单词:

tease

ridicule

taunt

tease通常指“戏弄、嘲笑”;而ridicule带有“奚落”的含义,相对正式;taunt的程度要比tease严重一些,含有“用言语故意招惹、激怒某人”的意思。

例句

Don’t take it seriously. He was only teasing.

别太在意了,他只是开玩笑而已。

She used to be ridiculed for her open and bold statements.

她曾因过于开放和大胆的言论而受众人奚落。

Sometimes my brother taunts me about my singing , but I don’t mind at all.

有时候我的哥哥会予以“吐槽”我唱歌的水平,但我根本不在意。

02

我们经常在网上看到有人在其他人发布的帖子下“瞎吐槽”,即“留下不理智的言论”。

这种情况下,可以用“rant大声抱怨”,这个单词用来描述人因愤怒而说气话,比complain的语气要更重一些。

例句

A follower of mine on Weibo ranted about how wrong my comments were.

我的一个微博粉丝大肆吐槽了我发布的评论。

03

在美式英语中,roast做动词常用在口语会话中表示“善意地嘲弄某人”,比如,欧美国家有一种叫做“roast”的喜剧表演形式,明星们会互相开善意的玩笑“good – natured jokes”来逗观众开心。

在这种场合中,to roast someone就可以理解为“吐槽某人”。

Roast也可以做名词,特指“吐槽明星类节目”。比如国内很火的综艺节目《吐槽大会》~

例句

Most celebrities are fine with getting roasted on television, but some get offended very easily.

大多数明星都不介意在电视节目中被拿来吐槽,不过也有些人很容易就被惹恼了。

04

Bitch是什么意思大家都知道啦……

Bitch about sb/sth就是指[说坏话;发牢骚;抱怨],非常接近我们说的“吐槽”了!

例句

Stop bitching about it and do something.

我说叫你别闲扯了,干点实事儿。

05

“吐槽”也可以作名词,表示“调侃或批评的言论”。那么,我们如果想用英语形容某人的“吐槽”很机智很好玩,可以说:

That’s a nice one!

说得真巧妙!

It’s gold.

真是金句。

Highlight of my day.

(你的评论)是我今天的亮点!

最后,再看看美剧里老外是如何吐槽的吧~

1. So much spice, so much pain.

嘴巴这么毒,内心一定有很多苦吧。

打开网易新闻 查看更多图片

2. I cry because others are stupid and it makes me sad.

我哭是因为被你们给蠢哭的。

打开网易新闻 查看更多图片

3. You mean because she is self-obsessed, self-serving, self-centered.

你是说因为她自恋、自私、自我为中心。

打开网易新闻 查看更多图片

4. Your choice of friends is impeccable.

你的择友能力无懈可击。

打开网易新闻 查看更多图片

5. You lower the IQ of the whole street.

整条街的智商都被你拉低了。

打开网易新闻 查看更多图片

6. You are so naive.

你太傻太天真了。

打开网易新闻 查看更多图片

吐槽现在已经成为一种流行文化了,更像是中文当中不给面子的“拆台”。通过用幽默的方式戏谑被吐槽的对象,在很大程度上也让大家获得了快乐!