本文部分文字来自:两哦山,感谢!
不知道从什么时候起,恶搞北京话成了风潮...
从各类视频app上的夸张模仿,
到被语言类节目调侃的儿化音,
就连有些外国留学生也操着半生不熟的汉语,
卷着那不听话的舌头说起了“北京人儿”,“西直门儿”...
您说您喜欢北京话,愿意学,我们热烈欢迎~
平时多接触点北京人,没事多看看《我爱我家》,
久而久之也就掌握其中的精髓了...
词尾加“个”字
今天叫“今儿个”, 同理还有“昨儿个”。
另外,“自己”也叫“自个儿”或“自己个儿”等。
这里的“个”无实际意义。
词尾变音
比如几个小朋友在讲故事吹牛皮,
大人过来说孩子, 你“白话”什么呢?
这时候“话”要读轻声,发音近似“或”。
老北京过中秋吃月饼,
其中有两个品种,一叫“自来红”,一叫“自来白”。
这里的“自来”二字词尾“来”要读轻声,发音近似“勒”。
说出来是自勒红,自勒白。
读音不同含义就不同
咱就说“爷”这个字吧,
读爷(yé)时,
是对有一定社会地位成年男子的尊称,
比如:李爷、牛爷。
如果在家中有排行,为了区分,
便会称呼他们为张二爷、李三爷等等。
另外,
当爷发音为(yè),并轻读时,
指的便是父亲哥哥,比如:大爷、二大爷。
爱用象声词
比如“七哧咔嚓”(干完了活儿);
“唏了呼噜”(吃一碗面);
“叭叽”(摔个大马趴),“叮了咣”(全洒了)。
后缀词尾的应用
后缀本无实际意义,
但有了它,句子更加形象,
比如“酸了巴叽”、“甜巴丝儿丝儿”、“黑不溜秋”、
“花里胡哨”、“滑不机溜”、“热乎乎儿”、“硬邦邦”等等。
爱说俏皮话
北京人还爱用俏皮话~
俏皮话前一部分是比喻或隐语,
后一部分解释前一部分内容。
一般只说前一部分内容,后边儿的让别人去体会或猜测。
比如有京城特色的:
“天桥儿的把式——光说不练”、
“剃头刀儿哄孩子——不是玩儿的”等。
语言文雅
真正的老北京人是不说粗口的。
当然也不都是素质高的,主要是怕养成了习惯,
尤其在旧时,
一旦在京城的哪位老爷面前不留神溜达出来一句,
这可是要倒大霉的!
所以,老北京话里没有骂人的语言,
但要是惹急了,损人的话,那可多了去了...
说话啰嗦
北京人说话讲究把话说圆全了,
既要显得热情,又要避免误会,
但这一周全,话也就啰嗦了。
抬举人
为了不得罪人,
北京人说话总是把自己压低,把别人抬高。
北京人,不“您”不言,
一个“您”字,是最基本的礼貌。
当然,
还有怹(读tan) ,“他”的敬称。
多用于对长辈、上司或尊敬的人的称呼上。
例如::张老师虽然八十多岁了, 怹身体还很硬朗。
爱用比喻
北京人爱用比喻。
文字书面表达形容贪吃者常用“饕餮”一词;
到了老北京人嘴里说:
“带毛儿的不吃掸子,带腿儿的不吃板凳”。
吃饱了说“顶到嗓子眼儿了”。
北京话形容人个小脖子短,叫“缩脖儿坛子”;
说某人办事糊弄为“净干猫盖屎的事儿”。
对办事毫无准备临阵磨枪者,
老北京人必说“现上轿子现扎耳朵眼儿”~
而对六亲不认的无义之徒,
则讥为“上炕认识老婆,下炕认识鞋”
北京话,博大精深!
真不是加个儿话音,随便吞几个字就能掌握的...
最近,
对于网上刻意模仿北京话这事儿,
有人留言和小编说:
“不至于计较,
网上那些学说北京话的,也是在宣传北京文化啊,
恶搞只是为了更夸张一些...”
“你们也太小气了吧,
网上学什么方言的都有,我怎么也没看见有人急啊...”
还是那段话:
如果您只是为了达到某一种效果,
那劳驾您附上一个说明。
倘若您就想拿别人家地界儿的语言特色来故意嘲讽,
那我只能说您太无聊了...
感谢您对北京话的抬爱,麻烦您以后甭介了~
图片:网络,侵删!