“脚踏实地”用英语表达可以是 down to the earth,字面意思是“下到地面”,寓意:

1、decent, simple, realistic 像样的,朴素的,实事求是的

打开网易新闻 查看更多图片

2、practical and straightforward 真实的和坦诚的

3、sensible and pragmatic 切合实际的

例如:

1、She is very down to earth person, not at all attracted by the glamour world.
她是一个脚踏实地的人,一点也不被这个迷人的世界所吸引。

解析:

a、not at all 相当于副词,可以用来修饰动词,形容词和副词。

b、过去分词短语 not at all attracted by the glamour world 作状语表原因。

2、Initially, I was not interested to meet the parents of my girl friend, but after last night's dinner treat I found them very nice and down to earth couple.
一开始,我不想会见我女朋友的父母,但在昨晚的晚餐后,我发现他们是一对很好、很踏实的夫妇。

析:

打开网易新闻 查看更多图片

a、find + sb/sth + 宾补(形容词) 表示发现某人或某事怎么样。

b、be interested (in sth/sb) | (in doing sth) | (to do sth) 表示“感兴趣的;关心的;表现出兴趣的”。

3、There are few people in the world who are down to earth these days.
现在世界上很少有人脚踏实地的。

解析:关系代词 who 引导的定语从句,修饰先行词 people.

4、Canadians are known for very humble and down to earth people but this is not applicable for all of them.
加拿大人被认为是非常谦逊和脚踏实地的人,但这并不适用于所有人。