网友问:为什么 我们现在能看到的 100回本和120回本的评语内容不一样,风格和思想也不一样,这个问题,我怎么想也不明白?
评语不一样,是因为版本底本不同、评点人不同、成书时间与立场不同,连文本都被改了,评语自然跟着变。 一、先分清两个版本的底本与评语主体 - 100回本(容与堂本) - 底本:最早、最接近原作的繁本,无征田虎、王庆 - 评语:托名李卓吾(实为叶昼),称“李卓吾评本” - 刊刻:明万历三十八年(1610) - 120回本(袁无涯/杨定见本) - 底本:在100回本中间硬插20回征田虎、王庆,文本被大幅改写 - 评语:袁无涯、杨定见等人重评,也托名李卓吾 - 刊刻:明末(晚于容与堂本) 二、评语不一样的4个核心原因 1. 评点人完全不同,立场与风格天差地别 - 容与堂100回:叶昼托李贽,重忠义、悲剧、人物性情,批评尖锐、偏文学审美 - 120回本:袁无涯/杨定见,重全传、招安、平叛的正统性,更温和、偏教化与市场 2. 文本被改写,评语必须跟着改 - 120回本增删改写大量文字(回目、情节、诗词、细节) - 新增20回征田虎、王庆,必须新写评语;原有段落被改,旧评语也不适用 3. 思想立场不同,评语立意完全两样 - 100回本:悲剧感强,强调“忠义而死”的悲凉,批评招安之愚 - 120回本:淡化悲剧,突出“平叛有功、为国尽忠”,更符合官方与书商口味 4. 刊刻目的不同,评语服务于不同读者 - 100回本:文人审美、学术传播 - 120回本:市场流行、通俗普及,评语更浅白、更迎合大众 三、一句话总结 100回是“原味+文人评”,120回是“扩写改写+商业评”——底本、评者、立场、文本全不一样,评语自然不一样。
评语不一样,是因为版本底本不同、评点人不同、成书时间与立场不同,连文本都被改了,评语自然跟着变。 一、先分清两个版本的底本与评语主体 - 100回本(容与堂本) - 底本:最早、最接近原作的繁本,无征田虎、王庆 - 评语:托名李卓吾(实为叶昼),称“李卓吾评本” - 刊刻:明万历三十八年(1610) - 120回本(袁无涯/杨定见本) - 底本:在100回本中间硬插20回征田虎、王庆,文本被大幅改写 - 评语:袁无涯、杨定见等人重评,也托名李卓吾 - 刊刻:明末(晚于容与堂本) 二、评语不一样的4个核心原因 1. 评点人完全不同,立场与风格天差地别 - 容与堂100回:叶昼托李贽,重忠义、悲剧、人物性情,批评尖锐、偏文学审美 - 120回本:袁无涯/杨定见,重全传、招安、平叛的正统性,更温和、偏教化与市场 2. 文本被改写,评语必须跟着改 - 120回本增删改写大量文字(回目、情节、诗词、细节) - 新增20回征田虎、王庆,必须新写评语;原有段落被改,旧评语也不适用 3. 思想立场不同,评语立意完全两样 - 100回本:悲剧感强,强调“忠义而死”的悲凉,批评招安之愚 - 120回本:淡化悲剧,突出“平叛有功、为国尽忠”,更符合官方与书商口味 4. 刊刻目的不同,评语服务于不同读者 - 100回本:文人审美、学术传播 - 120回本:市场流行、通俗普及,评语更浅白、更迎合大众 三、一句话总结 100回是“原味+文人评”,120回是“扩写改写+商业评”——底本、评者、立场、文本全不一样,评语自然不一样。
