晤言

晤言

网易号

关注
8624粉丝
16关注
17.8万被推荐
IP属地:湖南

2枚勋章

分享有趣的小知识,欢迎关注。

  • 英国人在表达某个事情很棒的时候,经常用的词包括unbelievable,amazing,fantastic, awesome, spectacular, splendid等等。另外一个程度相对高的词是stupendous,表示非常非常赞的意思,所以形容的东西一定是超级牛的了。
    比如最近的欧盟联赛中,梅西在巴塞跟利物浦比赛那场中的任意球,被英国媒体吹爆了,各种好词都用上感觉都无法表达对这个球的膜拜,这时候stupendous就可以派上用场了。
  • 一个很British的表达,听到的频率非常高,更像是英国人日常表达的口头禅,感觉大多数情况下可以跟good,great等同。有的字典里直接说brilliant是“a term the British use to describe everything”。
    日常聊天的时候,听到别人分享了什么故事或者发表了什么观点,自然而然地就回应brilliant,或者That’s brilliant,程度上感觉又不很夸张,又很自然地表达了对对方的认可。告别的时候也可以说Brilliant talking to you。
  • Lettuce be Cereal=Let us be serious.
    重视幽默的英国人特别喜欢玩这类发音相似的文字游戏,显得俏皮可爱。 Lettuce=Let us,如Lettuce have a party! Oh my cod (鳕鱼,英国fish and chips里面的鱼)=Oh my god In cider of my head= inside of my head 每天收到的各类推广邮件里充斥着这种努力。
  • 在英国,厕所最常见的表达就是toilet,去任何一个地方,顺着这个指示找或者直接咨询店员即可。很少的地方也会标注为WC(water closet)。
    一个非常英国的、委婉(euphemism)的厕所的说法是loo,go to the loo, hit the loo。记得第一次看到这个词,还是在《穿普拉达的女王》(The Devil Wears Prada)里,英国演员Emily Blunt说的。 更优雅一些或者上层社会经常用的是lavatory。
  • 同美国人用apartment不同,英国人提到自己家的时候,都是用flat。Come to my flat for tea. 这里的flat也并非特指某种类型的公寓,更像是概念上的家。比如有的人即使住的是独门独院的house,也会说my flat怎么怎么样。室友就是用flatmate了。
  • Hoover 吸尘器(n.)吸尘(v.)
    在英国,提到吸尘器,大家不说vacuum cleaners,直接说hoover。这个也是一个英国特色表达。Hoover本身是一个生产吸尘器的公司的名字,但是因为这个公司在这个领域太有名了,导致英国人民直接用这个公司的品牌名来替代吸尘器了。 例 句 Keep your hoover dry. 请确保不要使用吸尘器吸水。 Your block will be hoovered. 此楼区将会吸尘清理。
  • Bitten by the bug 喜欢上什么了
    这个表达其实还挺浪漫的。任何事物都可以理解为是一种bug(小虫),然后被这个bug咬了之后,就爱上了这个东西。哈哈哈。 例 句 I was bitten by the travel bug. 我爱上了旅行。
  • Spare 能分给我一个不?
    Spare这个词平时听到的概率也超级高,是指分出、分让。 例 句 Could you spare some time? 能抽出一些时间不? 英国大街上有一些流浪汉,他们平时跟路人就会说Mate, spare some coins? (给我几个零钱?)或者是Love, may you spare a cigarette? (能给我一支烟不?)
  • Drop a line 发个简短说明或者简单联系下
    这句话在生活工作中经常会用到,比如你跟我口头说了个什么事,希望我做或帮忙之类的,我应承了,但是具体细节什么的,还希望你后面再单独给我发一个简单的说明,邮件也好,微信留言也好,这时候我就可以说,Drop me a line and I will work on that... Line在这里强调的就是简单,简短。所以简单的一个联系、问候或确认,都可以用。
  • Diary clash/a clash in my diary 行程冲突
    Diary clash/a clash in my diary在取消某个预定的活动或者跟老师同学沟通时间不行的时候经常会用到。Diary除了日记的意思,另外一个意思就是指自己的行程表、日程簿。 注意拼写哦。Dairy就是奶制品了。
  • I am keen for the pub tonight, what do you reckon?
    我今晚特别想去酒馆喝酒,怎么样? About the new policy, what do you reckon? 你对最新的政策有什么看法? Reckon一词的本意是猜,想,计算。除了用在疑问句中,也可以用在肯定句中。
  • what do you reckon?经常听到BBC主播在采访抛问题的时候用它,其实就是what do you think的意思,询问对方对某个事情的看法,或者问对方是否觉得这是个好主意。这句话在英国使用范围很广,被很多网站视为很典型的British English。
  • 这项重大发现影响巨大,整个科学界都为之震惊。数年来,人类学家一直相信,只有人类才能制作和使用工具,而珍妮的发现却打破了这一认知。珍妮第一时间将消息发电报告知了自己的导师利基,而他在接到这个消息时兴奋得难以自已:“啊!我们必须要么重新定义人类,要么重新定义工具,否则就只能接受黑猩猩是人这一事实!”
    此外,她还有两项重大发现也改变了人类对黑猩猩的认知,一是黑猩猩会吃肉,这打破了黑猩猩是植食动物的传统观念;二是黑猩猩也有喜怒哀乐等各种情绪以及友情和亲情等各种情感,而不是像人们以往认为的那样,只是残酷无情的野兽。
  • 在一次考察中,她看到灰胡子大卫正坐在一座白蚁山上。通过双筒望远镜,她发现大卫不断地将一片小小的草叶插进蚁山,而每次拉出草茎后他都从那上面捡着什么东西放进嘴里。等到大卫离开后,珍妮靠近白蚁山,然后重复大卫的动作。每次她拉出草茎,那上面都爬满了白蚁。原来灰胡子大卫是在用草茎制作的工具捕捉食物!这是除人类之外,动物也可以制作和使用工具的首次记录。
  • 珍妮在与黑猩猩接触的过程中,为经常见到的黑猩猩起了人的名字。而在所有黑猩猩中,珍妮与灰胡子大卫是最先熟悉起来的。
    有一次,珍妮一边坐在旁边看大卫吃香蕉,一边慢慢地把手放在他的肩上,做出一个梳理毛发的动作。大卫推开了她的手,但是没有生气,因此珍妮又试了一次。这一次,大卫没有反抗。不过珍妮给他梳理毛发一两分钟后,他又轻轻地推开了她的手。这是珍妮第一次和一只野生黑猩猩有了真正意义上的肢体接触。
  • 1960年5月31日,珍妮·古道尔前往位于坦噶尼喀的丛林并准备在那里对黑猩猩进行野外考察,“回到非洲丛林,这一切开始的地方。”那年,珍妮27岁,但她的冒险之旅才刚刚开始。
  • 在接到通知可以去非洲丛林实地考察之前,珍妮刚刚与一位英国男子订婚。如果她选择去非洲,二人可能就要分道扬镳了。
    对珍妮来说,这个决定尽管做得非常痛苦,但她似乎并没有迟疑。二人的婚礼被无限期推迟了,几个月后两人自然也就分手了。不过下定决心后,珍妮再也没回头。在她宣布订婚消息的两周后,珍妮和母亲就搭乘飞机前往内罗毕,她那去非洲和动物们一起生活的童年梦想即将成真。
  • 珍妮小时候就喜欢读《人猿泰山》。书里讲述了一个小男孩从小由非洲丛林的猿猴抚养,长大后成为动物保护者的故事。
    她后来写道:“那时我疯狂地爱上了丛林之王,十分妒忌故事里那个珍妮。我天天梦想着和人猿泰山一起在丛林生活,而这种想法坚定了我要去非洲的决心,我要在那里和动物们一起生活,撰写关于动物的故事。”
  • 1936年,珍妮两岁生日时,父亲送了她一个叫做朱比里的黑猩猩毛绒玩具。珍妮的阿姨们都觉得这个又大又丑的玩偶会吓坏小珍妮,但珍妮第一眼就喜欢上了这个毛绒玩具,从此爱不释手,无论去哪里都将它紧紧地抱在胸前。
  • 回忆一下上学时候的英语教材,上面一定出现过Jane Goodall(珍妮·古道尔)这个名字。她对野生动物的关爱与研究,令无数人为之动容。
    然而,你也许不知道,珍妮在十分年幼的时候,就被诊断出患有“脸盲症”或者“面容失认症”这种神经疾病。有趣的是,她虽然无法辨识人脸,却能够辨识动物,尤其是后来与她相伴一生的黑猩猩。
正在载入...