大年初二,年味十足喜气洋洋,全球华人都在开开心心迎新春,走亲串友叙旧情,和家人围坐享温馨,处处祥和又热闹,满心都是实打实的丙午马年的欢喜。
可通篇找不见“中国”二字,连“中华”也被故意删掉,明明面向华人却不提主角,背后究竟暗藏着怎样的政治盘算?
如果只看贺词页面的排版和语气,很容易觉得这就是一段客气的拜年话,但细看高市早苗用的措辞,就会发现她刻意绕开关键点。
结果读到的却是一堆被处理得很“安全”的词:什么“东方传统”“世界节日”“大家共享”,这些词看起来中性,组合在一起的效果却很明确。
把春节包装成一个没有明确归属的“泛亚洲”“泛世界”节庆,从语言上慢慢把它和中国的关联淡化。
这种套路并不新,就像一些品牌换掉春节传统称呼的小心思一样,都是为了掌握解释权、重新定义节日,慢慢淡化中国根源,让公众在不知不觉中接受 “春节不必强调中国” 这种说法。
如果说贺词里玩概念让人不舒服,更让人警惕的,是其中夹带的“行动指向”。
高市早苗特意提到“丙午马年象征能量和行动力”,单独看像一句普通吉祥话,但放到日本当前的安全政策背景里,就显得像在给某种更强硬的路线做铺垫。
这几年日本不断强化西南方向的军事存在,特别是靠近宫古海峡一带的监视与部署越来越密。
所谓“行动力”落到现实,不是抽象的精神鼓励,而是具体动作:采购约400枚美制“战斧”巡航导弹、防卫预算持续上调、以及围绕2026版“安保指南”不断释放的政策信号。
过去那种战后长期强调“克制”“防御”的形象正在淡化,取而代之的是雷达网、导弹阵地和训练演习频率的上升。
一些演习设定也在传递同样的方向,比如“正义使命-2025”这类演练所呈现的场景,本质是把地区对抗想定推到台面上,让紧张态势更制度化、更常态化。
所以她在贺词里讲“行动力”,听起来就不太像祝福,更像是借节日语言对外做姿态、对内做动员。
更矛盾的是,一边说“祝世界和平”,一边加快推进军备与部署,这种反差本身就会让人起疑:到底是在给谁拜年?
高市早苗这套“又要强硬又要讨好”的说法,根子在于日本当前的焦虑感很重,她在自民党内属于鹰派,必须维持强势形象,迎合国内保守派的期待,推动所谓“国家正常化”,在安全议题上对外摆出更硬的姿态。
但另一边,日本经济离不开中国市场也是现实,中国一直是日本最重要的贸易伙伴之一,产业链、消费、旅游都牵连很深。
之前因为一些不当言行引发负面效果,中国游客减少,让日本旅游业吃过大亏,损失被估算超过1.7万亿日元,这个教训至今让日本商界不敢掉以轻心。
于是她在对华表态上就出现了矛盾:既想通过“贺词”“友好表述”稳住经贸与人流,又想在地缘和安全叙事里继续贴近西方阵营。
想靠几句漂亮话就把2026年仍然存在的现实分歧糊过去,本身就不现实,也低估了外界对日本政策走向的判断能力。
对这份“特殊贺词”,不必无限上纲,但也不能当没看见,因为它反映的正是日本一部分政治人物的算盘:经济上想要好处,安全上又要对抗姿态,对我们来说,关键还是把自己的事情做好。
春节怎么被别人改名并不重要,中国的发展也不会被几句噪音影响,只要我们坚持踏实发展、守住底线、把实力做硬,任何“软操作”都难以奏效,愿山河无恙,国泰民安!
