打开网易新闻 查看更多图片

马幸福和家人朋友在村里与舞狮队合影 受访者供图

“我的中文名叫马幸福,定居中国17年了,几乎年年在这里过春节。”来自伊朗的马苏德·沙马伊扎德赫用一口流利的中文讲述着自己与中国春节的不解之缘。17年间,最让他难忘的,是他与家人、朋友在乡村过年的景象,那些欢声满巷的日子,成了他记忆里最鲜活的春节印记。

“乡村的春节藏着最地道的中国味道。”马幸福回忆,2009至2011年间,中国朋友每年都邀请他前往北京周边的乡村过年。踩高跷的艺人在街巷间灵活穿梭,扭秧歌的乡亲身着彩衣尽情欢舞,舞狮队伍伴着铿锵锣鼓腾跃翻滚,锣鼓喧天、欢声阵阵,到处都是喜气洋洋、热气腾腾的热闹景象。这些满是烟火气的传统表演,让他真切触摸到春节的厚重底蕴。

有一次,在热闹氛围的带动下,他和朋友为当地村民带来了伊朗特色表演。“那天下着雪,很冷。”他爽朗地笑着说,他们带着乐器,顶着寒风,为村民奏响伊朗传统音乐。“天气很冷,但台下村民的掌声很热烈。”马幸福说,村民端来地道的美食,皮薄馅足的香河肉饼、鲜香多汁的牛肉饺子,满是淳朴的暖意。

马幸福也乐于和家人一同逛庙会,在熙熙攘攘的人群中,听吆喝、看非遗展演,沉浸式感受市井烟火气。“有时候,我们会和朋友聚在一起包饺子,包饺子可不简单。”马幸福笑着解释,“伊朗也有‘饺子’,名叫‘Pirashki’,也是用面皮裹着馅料制成,馅料主要是羊肉末、鸡蛋和欧芹,是我们的传统美食。”这份相似让他在体验中国年俗时,总能轻易找到跨越国界的文化共鸣。

春节期间,家家户户张灯结彩,年画更是不可或缺。马幸福格外喜爱中国年画的木版套印制作工艺,“这和伊朗的一种传统手工木版套印工艺太像了!”他曾体验过天津杨柳青年画制作,木雕版印花的技艺让他倍感亲切。如今,他家中仍收藏着当时制作的年画。

在马幸福眼中,春节最动人的部分是团圆。“春节前,很多人千里迢迢返乡与家人团聚,这种情感特别珍贵。”他说,中国春节的团圆氛围浓厚,阖家围坐的年夜饭、长辈给晚辈的祝福红包,都让他感受到中国人对家庭的重视。多年来,他学着中国人在春节时给孩子发红包,孩子也早已习惯了过中国新年。

马幸福在北京经营着一家商店,主营伊朗地毯、工艺品和乐器。近期,他结合春节设计了多款产品,受到市场欢迎。他透露,今年春节期间,他计划办几场小型伊朗音乐表演,让更多中国人感受伊朗文化的魅力。

谈及春节对文化交流的意义,马幸福深有感触:“春节是了解中国的绝佳窗口,有特色美食、有传统表演,它包容万象,充满独特魅力。”他透露,每年3月伊朗诺鲁孜节期间,伊朗等多国驻华大使馆会联合在北京举办庆祝活动,他希望借助春节和诺鲁孜节做更多有益于增进双方民众友谊的事。

如今,马幸福的生活早已与中国紧密相连。在他看来,春节这扇窗,不仅让世界看到了中国的节日烟火与时代新貌,更展现了中华文明绵延不绝的文化根脉与兼收并蓄的开放气度。他会继续和家人、朋友一同体验各类年俗,向伊朗同胞讲述中国春节的故事,也向中国朋友介绍伊朗的文化。每一个像马幸福一样定居中国的外国人,都是文明互鉴的使者,在年俗的烟火里搭建起民心相通的桥梁,让不同文明在一言一语、一杯一盏的日常生活中交相辉映。

2026年2月6日《中国文化报》

第2版刊发特别报道

《“我的中文名叫马幸福”》

打开网易新闻 查看更多图片