现代诗语言优美,情感丰盈,意象新鲜,但有时晦涩难解。从阅读角度看,“晦涩”是现代诗最明显的特征之一。然而,这晦涩无论是源于特定的表现方式,抑或对诗之新奇的追求,还是对“何以为诗”的定位,一首好诗不可能仅表现在晦涩,而必须值得深入阅读,让读者在认知与想象的主动参与中,发现晦涩中那复杂的诗意,充裕的内涵。
“诗人读诗”栏目邀请几位诗人,每周细读一首现代诗。这样的细读是一种演示,更是一种邀请,各位读者可以从中看到品味现代诗的一些方法及其自由性,进而展开自己对现代诗的创造性阅读。
第二十四期,我们邀请诗人蓝蓝,和我们一起赏析鲁米的诗,《气息》。
撰文 | 蓝蓝
鲁米(1207—1273年),波斯诗人、哲学家、人文主义者。联合国为纪念鲁米对人类的伟大贡献,把2007年定为“国际鲁米年”。
本期诗歌
气息
作者:莫拉维·贾拉鲁丁·鲁米
译者:梁永安
我不是基督教徒,不是犹太教徒,不是伊斯兰教徒,
不是印度教徒,不是佛教徒,不是苏菲信徒。
我不属于任何宗教或文化体系。
我既非来自东方,亦非来自西方。
我既非来自海洋,亦非出自大地。
我非自然,非空灵,非由任何元素组成。
我既非此世界之一物,亦非彼世界之一物。
我非阿丹海娃之后裔,也无任何起源的故事可说。
我身处的是乌有之乡,
留下的是乌有之迹。
我既非灵魂,亦非肉体。
我属于被我爱的人,我看过
两个世界合而为一。
这个合一的世界向吸着气的人类呼唤
而且洞悉
最初,最终,外在,内在。
声音和影像之间有一条通道,
资讯在其中流动。
在自律的沉默中,它开启;
在游谈无根的对话中,它关闭。
诗歌细读
十三世纪初叶的某一天,伊朗大名鼎鼎的苏菲诗人阿塔尔在尼沙布尔城中漫步,迎面走来一对父子。父亲一看便是一位饱读诗书、气度不凡的学者,但真正吸引了阿塔尔目光的却是父亲身后那个目光清澈的少年。一个人在一生中总会有某些罕见的时刻,那是令人震惊的瞬间——此刻,敏感的诗人阿塔尔知道,这个瞬间在他生命中出现了。
他对着一前一后的父子两人大声说道:“大海来了,大海的后面是大洋!”
于是,全伊朗最著名的诗人拦下他们,并且送给少年一本有关“灵魂与尘世纠葛”的书。这位少年就是1207年出生于巴尔赫(今阿富汗境内)的鲁米,他的全名为莫拉维·贾拉鲁丁·鲁米,是被后世阿拉伯人奉为圣哲的苏菲神秘主义伟大诗人、哲学家和思想家。鲁米在波斯文学史上享有极高的声誉,与菲尔多西、萨迪、哈菲兹齐名,四人有“诗坛四柱”之称。鲁米的简体中译诗集《在春天走进果园》出版于他诞生后八百多年的2013年,《气息》就选自这本由梁永安翻译的诗集。
《鲁米精选集》外文版封面。
第一次读到鲁米这首诗,我吓了一跳。毕竟,鲁米是古代波斯苏菲派的代表人物,不仅如此,苏菲派本身还属于伊斯兰教中的一个派别。鲁米在诗中声称自己“不是伊斯兰教徒”,“不是苏菲信徒”,他想做什么?
苏菲,原意是“羊毛”。也有人说这个词来自希腊,意为“智慧”。苏菲派产生于七世纪末期,该教派的信徒多身穿粗羊毛衣服以示质朴,所以有了“苏菲”这个名字。他们不仅守贫、苦行和禁欲,还接受新柏拉图主义和印度瑜伽派的一些思想,因此也被正统派视为异端。诗集导读中介绍,苏菲自己认为苏菲是一种清澈的至善。很多苏菲导师的门下,有穆斯林,也有基督徒和瑜伽师,鲁米自己的诗中也经常出现基督教和犹太教的意象,这样的开放和包容在眼下的世界已经十分罕见。在苏菲派中,出现了非常多杰出的诗人——鲁达基、鲁米、阿塔尔、萨迪、哈菲兹等,他们通过隐晦的意象和哲理表达对神圣的追求,在阿拉伯和西方世界影响深远。
苏菲派信徒追求神秘的爱、泛神论和神智论思想,奉行内心的修炼与沉思入迷以求与“神”合一。鲁米很多脍炙人口的诗,很多人都当做爱情诗来读,虽然没什么大错,但究其根本,则是他虔修路上与“神”合二为一的体验。今天选的这首诗,是其充满智识哲思的一首代表作。
本诗先声夺人,鲁米上来就不承认自己是基督徒、犹太教徒和伊斯兰教徒,同样也不是印度教徒、佛教徒和苏菲派的信徒。他否定了一切有可能给他身份归属和标签的做法。也许在有些人看来,这简直就是大逆不道,是“叛徒”,但请勿着急,接着往下看。
鲁米又说,自己压根儿不属于任何宗教团体和文化体系,甚至否定了自己在地域上的划分——不是东方人,也不是西方人。这就更奇了。那他算是什么人呢?他接着说:我既不是来自海洋,也没有来自大地,既不是自然的,也不是空灵的。我不是什么元素啊、细胞啊组成的生命。我不是这个世界上的什么存在之物,更不是另一个世界的存在之物,人类起源于阿当和海娃那是人类的事,跟我没关系。阿丹和海娃,是伊斯兰教徒的说法,他们称海娃是人类始祖阿丹之妻,基督教统译为夏娃。总之,鲁米说:反正我没有来处可以告诉你。还有,撇下他自己不说,他对身边的世界也没什么好说的:我身处的世界是乌有之乡,我留下的是乌有之迹,我既不是灵魂也不是肉体。看来,鲁米瞬间就触及了“我是谁,我从哪里来,我到哪里去”这一终极哲学问题。
纪录片《Samadhi》剧照。
以上全部都是鲁米对有可能定义他的种种说辞(标签)的决然否定。这谱离得大了去了。总而言之,他什么都不是。不过你要这么理解,那也错了,因为他会给自己一个“是”的肯定:
我属于被我爱的人,我看过
两个世界合而为一。
直到现在,这个实实在在的“我”才出现,是活的,新鲜的生命,因为当我什么都不是、任何地方都不属于的时候,“我属于被我爱的人”,在真切深厚的爱中,两个世界变成了一个世界,因为爱,一切都在弥合、融化,消除一切隔阂而合为一体。我只是那个在爱的关系中才存在着的人。这个充满爱的世界,向那些正在呼吸的人送去呼唤,而且只有爱才能洞悉什么是最初的,什么是最终的,什么是外在的,什么是内在的。找不到爱的人,要注意倾听,在呼唤你们的声音和爱的影像之间,有一个通道,你所需要的开启智慧的讯息都在这条通道里。但怎么样才能进入这个爱的世界呢?鲁米也给出了答案:只有在你能严格自律、虔诚修习专注思索的沉默中,这条通道才会开启。若是三心二意、无聊交谈,它对你就是关闭的——这也就意味着,一个人若找不到爱,他就根本不会存在,他的生命也毫无意义,没有依附也没有归宿。
爱,是鲁米唯一思考的事情,是他诗歌表达的唯一内容。爱对于鲁米来说,是智慧,是迷醉,是生命的狂喜,是和所爱对象的合一。没有爱,一个人失魂落魄无依无靠。唯有爱是最真实的,唯有在爱的关系里,人才真正存在。他曾经写道:“基督徒,犹太人,穆斯林,萨满教士,琐罗亚斯德教徒,石头,大地,山川,河流,每一样事物都有其各自和宇宙神秘共存的方式,独一无二,超越评判。”在这首诗中,他表达了一切宗教、文化、种族都不能束缚他自由炽热地去爱着爱的那颗心,拒绝一切要将他标签化的定义,拒绝这些标签为人类带来的隔阂、纷争与对立,用“爱”来定义生命。对于当今战火纷飞,价值观、利益观严重分裂的世界来说,对于追寻爱与和平而非仇恨杀戮的人来说,这首诗远远没有过时。
鲁米一生多产,留下来的诗歌有闻名遐迩的智慧箴言集《玛斯纳维》,另一部是抒情诗集《沙姆斯集》。1273年,鲁米于科尼亚离世,据传送葬那天,科尼亚全城哭声震天。而他说——
只剩下爱。
只剩下旗子的基座和风。
没有旗子。
《在春天走进果园》
作者:鲁米
译者:梁永安
版本:甘肃人民美术出版社
2013年8月
回顾上期
本文为独家原创文章。作者:蓝蓝;编辑:张进;校对:赵琳。未经新京报书面授权不得转载,欢迎转发至朋友圈。
最近微信公众号又改版啦
大家记得将「新京报书评周刊」设置为星标
不错过每一篇精彩文章~
报名参加年度阅读盛典

