暑假来啦!作为一年中最让人期待的超长假期,粤港澳大湾区已经准备好超多惊喜!Labubu推荐的澳门美食地图正在加载,快满 1 岁的大熊猫宝宝等你来“撸”,还有迪士尼史上最盛大的超炫巡游和梦幻烟火秀!想解锁世界级旅游新体验?大湾区的精彩,就差你啦!

打开网易新闻 查看更多图片

大湾区独家体验

打开网易新闻 查看更多图片

今年夏天来大湾区,有什么独一无二的体验?

打开网易新闻 查看更多图片

在香港,你可以和米老鼠、唐老鸭、玲娜贝尔等朋友们一起参加香港迪士尼的20周年奇妙派对,体验乐园史上最大型的巡游、烟火表演,以及周年限定城堡演出;可以为香港海洋公园去年诞生的大熊猫龙凤胎“加加”和“得得”庆祝一周岁生日;还可以参观这个月在尖沙咀开幕的亚洲首家C罗博物馆。

打开网易新闻 查看更多图片

漫步澳门街头,Labubu、Baby Molly、CRYBABY、 DIMOO化身澳门美食推荐官,在各大景点向大家“安利”杏仁饼、葡国菜、夹饼、冰室小食等当地特色风味,成为游客打卡新地标。

打开网易新闻 查看更多图片

广东省内,珠海海岛上的精品酒店等待客人们开启一场轻松惬意的度假之旅,长隆横琴推出海洋国际烟花节和奇遇虎鲸节等奇幻盛宴,肇庆的特色漂流溯溪活动为炎炎酷暑带来清凉,江门拥有370多年历史的赤坎古镇涅槃重生,以600 多座骑楼展示华侨文化......

作为全国经济高地,粤港澳大湾区包括香港澳门特区和九个广东城市,以城市景观、滨海风光、多元美食文化、主题公园群、便捷交通等,吸引众多海内外游客。

With a vibrant economy, the Greater Bay Area has long been a magnet for domestic and international tourists, with urban landscapes, coastal scenery, diverse cuisine and culture, convenient transportation, and theme-park clusters as hallmarks.

每年暑假,香港、澳门、广州和深圳都是各大旅游榜单的热门目的地,不仅吸引来自全国各地的游客,各城市之间的城际互游、跨境游也相当频繁。配合暑假推出的城市夜游、动漫嘉年华、文化艺术季等活动层出不穷。

Each summer, Hong Kong, Macao, Guangzhou and Shenzhen are the top destinations for Chinese mainland travelers, with a surge in cross-border intercity travel and visits from farther regions. A myriad of activities are on the cards, such as night tours, anime carnivals, and the cultural and arts season, fueling travelers' appetites.

打开网易新闻 查看更多图片

随着 240 小时过境免签政策掀起“中国游”热潮,大湾区的海外游客数量和入境消费规模显著增长。疫情后旅游需求持续复苏,港珠澳大桥、广深港高铁等交通枢纽的客流量也不断攀升,去年六月开通的深中通道更是进一步加强了大湾区东西两岸的互联互通。

With this year's "China Travel" boom triggered by the launch of the nation's 240-hour visa-free transit policy, the Greater Bay Area has seen significant growth in foreign visitor numbers and inbound spending. Driven by a revival in tourism demand, traffic volumes at transportation hubs like the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge and the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong high-speed rail continue to scale new heights. The opening of the Shenzhen-Zhongshan Link in June last year has strengthened the area's connectivity.

除了最新的假日活动,这一城市群也有不少适合暑期的特色旅游资源值得游客探索,比如室内冰雪游、科技研学游和生态旅游,满足亲子出行、毕业旅行、避暑消夏等多种需求。

打开网易新闻 查看更多图片

在科技方舟解锁宇宙级浪漫

打开网易新闻 查看更多图片

你是否也曾经幻想过未来的世界会是什么样的?今年五月开幕的深圳科学技术馆也许能让我们一瞥它的轮廓。

打开网易新闻 查看更多图片

科技馆建筑由国际知名建筑事务所设计,以宇宙飞船为造型,采用深灰色金属外衣,能够变换颜色模拟极光、星云、耀斑等宇宙奇观。

内部以数字文明为主题,馆内以950项展品展示未来科技、宇宙奥秘,以及科技如何改变我们的生活和产业。为了营造沉浸式的看展体验,馆内创新展项和互动展项的占比超过八成。开馆以来整体参观人数已达 70 万人次,预计暑假将迎来新的客流高峰。

Shenzhen Science and Technology Museum, with digital civilization as the theme, is taking a hard look at what's in store, with 950 exhibits on the technologies of tomorrow, the mysteries of the universe, and how technologies can change our lives and industries.

打开网易新闻 查看更多图片

在人工智能的科技浪潮下,科技研学旅行的热度不断升温,大湾区作为全国科创中心,汇聚了一流高校和科技企业,在发展此类研学线路方面具有天然优势。而深圳科技馆有望成为科技研学线路的新站点。

打开网易新闻 查看更多图片

馆长郑永春表示,除了作为旅游参观景点,科技馆在科普教育方面具有更重要的意义。“这里是青少年的校外课堂,成年人的学习中心,企业的展示舞台,公众的交流空间。”

"It functions as an extracurricular classroom for teenagers, a learning center for adults, a showcase stage for corporations, and an exchange space for the public," says Zheng.

打开网易新闻 查看更多图片

夏天也能体验冰雪激情

打开网易新闻 查看更多图片

酷暑之下享受零度空调是怎样的体验?置身广州的热雪奇迹,能在南方艳阳天下亲身感受到冰雪运动的刺激。作为全球第二大的室内滑雪场,它去年创下了全年接待游客超过 100 万人次的新记录。

打开网易新闻 查看更多图片

热雪奇迹位于广州融创文旅城内,分为滑雪区和娱雪区,滑雪区整体落差60多米,拥有五条难度不等的雪道,最长达300米。文旅城另外还有三个乐园可供游玩。

打开网易新闻 查看更多图片

热雪奇迹副总裁孙铮表示今年暑假娱雪区范围将扩大三倍,与受孩子们欢迎的全球知名IP联动, 并且推出一条可供双人滑行的全新200米冰滑道。

离滑雪场最近的高铁站为广州北站,孙铮透露广深港高铁7月底将会推出往返香港西九龙站和广州北站的暑期专列,预计将吸引更多香港游客。目前这两个站点没有直达高铁,需要从广州东站或南站转车。

This summer, the snow play area will be expanded threefold and feature collaborations with popular global IPs for children. A 200-meter-long ice track for paired sliding will also make its debut.

Sun says a direct high-speed rail link from Hong Kong to Guangzhou North, due to be launched in late July, will attract more Hong Kong visitors to the resort.

打开网易新闻 查看更多图片

全球最大的室内滑雪场深圳前海·华发冰雪世界预计今年11月开幕。区别于热雪奇迹的定位,华发冰雪世界将以专业级雪道服务滑雪发烧友。随着其他中小型滑雪设施的增加,孙铮相信将进一步促进大湾区滑雪社群的发展。

打开网易新闻 查看更多图片

走近绿海龟的生态之旅

打开网易新闻 查看更多图片

走进位于惠州的全国唯一海龟保护区,了解专家们对海龟这一世界最长寿动物之一的保育工作,或许能让这个夏天过得别具意义。

打开网易新闻 查看更多图片

广东惠东海龟国家级自然保护区,位于惠州海龟湾,一片生态价值极高的海滩,是国家一级保护动物绿海龟的重要繁殖地。今年恰逢保护区成立40周年,根据保护区管理局宣教科科长俞国中介绍,目前这里是全国唯一一处还能观测到野生海龟上岸产卵的海滩,最近一次发生在 2023 年。在2017年克服人工繁殖的难题之后,保护区去年一共繁育了 2000 多只小海龟,今年将陆续放归大海。

Located on a highly ecologically valuable beach, the Huidong Sea Turtle National Reserve, now in its 40th year, serves as an important breeding ground for green sea turtles — a wildlife species under high-level national protection.

Currently, it's the only place in the country where wild sea turtles come ashore to lay eggs, with the most recent occurrence happening in 2023. After overcoming the challenges of artificial breeding in 2017, more than 2,000 hatchlings were bred last year and will be released into the ocean.

目前保育中心展示200多只人工繁育的活体海龟。透过玻璃隔板,游客可以看到成群的海龟游动、吃海草、浮出水面呼吸。每年三月到五月,甚至还可以目睹海龟求爱和交配的场面。

打开网易新闻 查看更多图片

目前有记录的全球最长寿海龟寿命达150岁,对海龟的保育与研究,无论对海洋生态保护,还是对人类探索减缓衰老、对抗疾病的奥秘,都具有重要意义。

As sea turtles can live up to 150 years, conserving and researching the species is valuable for marine protection and helps humanity explore ways of slowing aging and overcoming diseases.

打开网易新闻 查看更多图片

如何打造世界级旅游目的地

打开网易新闻 查看更多图片

作为全年最长的假期,长达两个月的暑假既是拉动消费的黄金档期,也是旅游业提质升级的重要契机。中山大学旅游学院教授刘逸认为,要建设成为世界级旅游胜地,大湾区仍需要付出更多努力。他呼吁加强各景点间的交通建设,深化主题乐园内容建设,提升多语种服务能力。

The two-month summer vacation offers an excellent opportunity to drive consumption and tourism innovation.

Louis Liu Yi, professor at the School of Tourism Management of Sun Yat-sen University in Guangzhou, wants the implementation of additional strategies to make the Greater Bay Area a world-class destination.

携程公共事务经理刘嘉鹏认为,借助Labubu、苏超等文旅热点事件可创造短期效益,长远来看,大湾区仍需依托区域内特色资源,打造更多自有文旅品牌活动。

打开网易新闻 查看更多图片

小资讯

香港旅发局盛夏派对活动一览

https://www.discoverhongkong.com/tc/what-s-new/events/summer-viva/offers.html

澳门旅游局官网

https://www.macaotourism.gov.mo/zh-hant/

大湾区旅游指南

https://www.discovergreaterbayarea.com/tc/index.html

撰文:黎冰村

编辑:姜雅殊

China Daily精读计划

每天20分钟,英语全面提升!