2025年6月,巴基斯坦拉合尔街头发生的一幕让博主卢克文措手不及,本来就在街头上随便走着,结果突然出现几个小孩开口就对他喊“秦腔穷”

卢克文瞬间震怒,用英语厉声质问是谁教他们的,旁边一位巴基斯坦成年人匆忙上前道歉,这个场景被传到网络后,激起巨大波澜——在“巴铁”的土地上,竟有人用侮辱性词汇攻击中国人?

打开网易新闻 查看更多图片

爱听戏曲的朋友们应该都知道,“秦腔”是在我国西北地区非常受欢迎的传统戏种,但“秦腔穷”这个词,与传统戏曲毫无关系,它的诞生源于一段被扭曲的历史

19世纪中后期,清朝国力衰微,大量中国劳工被迫远赴美国修筑太平洋铁路,在种族歧视盛行的北美,白人劳工为贬低华人,恶意将“清朝”谐音与“虫”组合,创造出“清朝虫”一词。

打开网易新闻 查看更多图片

后来因“清朝”与“秦腔”发音相近,又添加“穷”字强化侮辱意味,最终形成这个专门针对中国人的歧视性词汇。

这个词包含三重恶意:用“虫”否定人格尊严、将落后归咎于民族劣根性、固化“东方低劣”的刻板印象,西方学术界早已将其定性为“种族主义余毒”。

打开网易新闻 查看更多图片

因此对于一个中国人来说,被外国人说“秦腔穷”这样的词汇,是一种实打实的侮辱,是不能接受的。

令人忧心的是,这类事件已非孤例,在加沙难民营,中国记者躲避催泪弹时,曾遭巴勒斯坦儿童高喊“秦腔穷”;在叙利亚,中国博主“姚钱多”在街头被当地青年挑衅。

打开网易新闻 查看更多图片

更令人心寒的是,一位自费在叙利亚建校的中国姑娘“叛逆少女刘开心”,发现自己资助的学生竟冲她喊出同样侮辱性词汇,这些事件勾勒出西方文化渗透的无形网络。

为什么在传统友邦巴基斯坦会发生此类事件?核心在于西方媒体系统性文化输出,当西方主流媒体掌控全球90%以上的新闻传播渠道时,巴基斯坦等发展中国家民众接触的外部信息,几乎都经过西方视角过滤。

打开网易新闻 查看更多图片

这些媒体选择性忽略中国脱贫攻坚、科技发展等成就,却不断强化“清朝辫子”“东亚病夫”等刻板符号,在巴基斯坦某些学校教材中,关于中巴经济走廊的积极内容被刻意淡化,却充斥着西方虚构的“债务陷阱”论调。

巴基斯坦国内的教育困境加剧了这一现象,全国约2500万儿童失学,偏远地区识字率仅9%,基础教育缺失使青少年极易受到网络极端内容影响。

打开网易新闻 查看更多图片

当欧美短视频平台将“秦腔穷”包装成“网络流行梗”传播,许多孩子甚至压根不懂其背后的代表的是什么意思,只当是时髦用语随口模仿——文化殖民的可怕,恰恰在于被殖民者无意识的自我复制。

耐人寻味的是,此次事件还撕开了某些“友谊表演”的假象,部分在巴中国博主被曝光拍摄“巴铁免费送物”的摆拍视频:先暗中付钱给当地人,再表演“中国人购物不收钱”的桥段吸粉。

当地华人直言巴基斯坦人也不容易,哪里会这么慷慨?这些人在过度消费中巴友谊,这种虚假叙事非但不能增进友谊,反而制造认知错位——当普通巴基斯坦人无法像视频中那样“慷慨”时,反而可能引发误解。

打开网易新闻 查看更多图片

我们无需因个别事件否定中巴友谊全局,自1951年建交以来,两国在联合国席位恢复、反恐合作等重大问题上始终相互支持。

中国连续多年是巴最大贸易伙伴,喀喇昆仑公路贯通、瓜达尔港运营等合作项目,切实提升了巴基斯坦基础设施水平,当巴遭遇洪灾时,中国第一时间运送千顶帐篷;在巴基斯坦偏远村庄,中企援建的太阳能电站结束当地百年无电史——这些实打实的互助才是中巴关系的底色。

打开网易新闻 查看更多图片

同样值得借鉴的是中国与巴西的文化交融模式,2024年中巴建交50周年之际,北京居庸关长城亮起巴西国旗灯光,里约热内卢的拉帕拱门映出中国红,浙江婺剧在巴西利亚沙滩艺术节惊艳亮相,巴西电影周亮相北京国际电影节。

更深刻的是教育纽带:北京大学燕京学堂培养的巴西留学生,既精通中国书法也热衷巴西战舞;里约热内卢的12所孔子学院数量位居拉美之首,这种双向奔赴的文化对话,正是消解偏见的良方。

打开网易新闻 查看更多图片

在多种族社会,利益争夺永恒存在,若遭遇侮辱不反击,就会被视为软弱可欺,施暴者往往避开气质刚毅的人,却专挑看似温和者挑衅,这句话解释了为何卢克文当场强硬质问后,孩子们立刻惊慌退缩——尊严要靠自己捍卫。

而更深层的应对之策,在于加强文化传播能力建设,当叙利亚孩子能用中文朗诵李白诗句,当TikTok上巴基斯坦青年自发制作“我所认识的中国”科普视频——真正的民心相通才开始生根发芽。

全球社交媒体监测显示,“秦腔穷”一词近年在中东、南亚的出现频率出现了显著的上升,恰与中国崛起曲线重叠。

打开网易新闻 查看更多图片

显然,某些势力发现他们无法在现实中遏制中国的崛起的时候,便借各种方式植入污名化的词汇,而破解之道不在隔绝友谊,而在更开放的人文交流,文化偏见的坚冰,终需用文明对话的暖流消融。