WND ONLINE

苟日新,日日新,又日新。回望过去一周,无锡高新区蹄疾步稳,持续积势蓄力。这一周,有哪些要闻资讯动态值得关注?又有哪些精彩亮点涌现?一起来看双语新闻速递→

打开网易新闻 查看更多图片

3月19日,作为2025无锡“国际月”系列活动之一的“对话欧洲——跨国企业无锡合作交流会”在锡举行,邀请近40位欧洲知名跨国企业高管和商协会驻华机构代表座谈交流、畅谈合作、共谋发展。活动现场向参会嘉宾推介了无锡市及无锡高新区营商环境,无锡高新区将加速导入欧洲高端产业、前沿技术和顶尖人才,加快打造中欧经贸合作的“无锡样板”,为携手开辟中欧关系更好发展的未来,作出新的更大贡献。

On March 19, nearly 40 representatives from leading European multinational companies and business associations gathered in Wuxi for a cooperation and exchange forum. The event highlighted the city's dynamic business environment and showcased WND's commitment to attracting top European industries, technologies, and talent. WND aims to set a model for China-Europe economic cooperation and contribute to a stronger future for China-Europe relations.

3月20日,吉佳蓝中国总部启用活动在无锡高新区新港集成电路装备零部件产业园举行。吉佳蓝是韩国科斯达克上市企业,专注于半导体设备和移动通信模块的生产研发。此次启用的中国总部,建设有一条Demo产品验证线,后续将承接吉佳蓝中国半导体设备业务并向全球供货,助推吉佳蓝集团在全球半导体刻蚀设备领域抢占更大市场、把握更大主动。

The opening ceremony of Gigalane's China headquarters took place at the Xingang Integrated Circuit Equipment Parts Industrial Park, WND, on March 20. As a South Korean company listed on the KOSDAQ, Gigalane specializes in the production and R&D of semiconductor equipment and mobile communication modules. The newly established China headquarters has launched a demo product verification line, which will help expand Gigalane's semiconductor equipment business and supply in China and the global market, boosting its market share in global semiconductor etching equipment.

3月19日,京东集团跨境电商产业园项目签约落户无锡高新区。这是全市首个跨境电商产业园项目,将依托无锡高新区作为全国进口贸易促进创新示范区与跨境电商综试区的区位、功能、政策优势,结合京东国际业务在无锡综保区既有的落地业务为基础,引进京东集团跨境电商业务内龙头企业,同时,加速培育本土优势产品品牌,5年内引进京东上下游跨境电商龙头企业不低于10家,带动跨境电商贡献额不低于100亿元。

JD Group signed an agreement to establish Wuxi's first cross-border e-commerce industrial park in WND on March 19. The project will leverage WND's strategic advantages and JD Group's existing operations to attract top industry players, foster local brands, and drive cross-border trade. Within five years, the park aims to bring in at least 10 leading enterprises and generate over 10 billion yuan ($1.38 billion) in revenue.

3月18日,区领导带队赴上海拜访无锡(长三角)创新合作中心及多家知名企业,推进某国内领先的人工智能和混合现实专精特新企业总部项目签约,沟通承接长三角更多优质资源,探索未来区域合作机遇。

On March 18, WND leaders visited Shanghai to connect with top enterprises and the Wuxi (Yangtze River Delta) Innovation Cooperation Center. The visit saw the signing of an agreement for the headquarters project of a leading AI and mixed reality company while fostering new opportunities for regional cooperation and resource integration.

3月21日,“惠享缤纷夜 乐GO在新吴”2025新吴夜经济促消费活动在新之城购物广场东集西市启动。此次夜经济促消费活动以“樱花+运动+夜游”三核联动为特色,借助无锡马拉松赛事举办的热潮,依托商业街区、城市综合体、公园广场等载体,构建“夜食尚”“夜艺赏”“夜潮购”“夜乐动”“夜趣游”五大消费场景,打造沉浸式夜间消费场景矩阵,打造“科创聚高新,烟火悦新吴”的经济发展和城市形象的新名片。

WND launched a promotional campaign for the night economy on March 21, featuring a unique blend of cherry blossoms, sports, and night tours. Riding the momentum of the Wuxi Marathon, the campaign transforms commercial hubs, urban complexes, parks, and squares into vibrant nighttime hotspots, enhancing both economic vitality and city appeal.

3月20日,“对话欧洲——绿色‘智’造创新合作交流会暨中欧产业创新区全球招商启动仪式”在中欧产业创新区(梅村街道)举办。法国人工智能产业协同联盟、德国机器人产业协同联盟和意大利Fibreconnect科技产业联盟同时揭牌成立,一系列重大中欧产业项目、高层次海外人才项目集中签约落地。

The Dialogue with Europe – Green and Intelligent Manufacturing Innovation and Cooperation Exchange & China-Europe Industrial Innovation Zone Global Investment Promotion event was held in Meicun sub-district, WND on March 20. The event saw the launch of a China-France AI industry alliance, a China-German robotics alliance, and a China-Italy Fibreconnect technology alliance, alongside the signing of agreements for several industrial and talent projects.

打开网易新闻 查看更多图片

近日,由朗新“新电途”、苏州清朗联合打造的无锡高新区(新吴区)首家华为液冷超充示范站正式入驻朗新科技产业园并投入运营,向社会开放充电服务。超充站依托朗新科技产业园智能微电网系统,“新电途”提供端到端的互联互通充电服务,最快可实现“一秒一公里”的充电速度。

The first Huawei liquid-cooled ultra-fast charging station in WND is now operational at the LongShine Sci-Tech Industrial Park. Built by LongShine and Suzhou Qinglang New Energy, the station offers public charging services, with speeds of up to "one kilometer per second" thanks to its smart microgrid system.

打开网易新闻 查看更多图片

今年是中欧建交50周年,3月20日,“梅里古镇奇妙夜”活动在吴文化发源地梅里古镇盛大启幕。活动邀请约260余名国际友人共赴这场融汇传统与现代的文明之约,通过非遗文化打卡集章、天台音乐会、水幕秀、传统趣味互动游戏等活动感受中华文化精髓。梅里古镇推出“Chill In Meili”便利化服务品牌,涵盖支付、文旅、交通等各大领域,以精细化服务传递梅里古镇的开放姿态。

In celebration of 50 years of China-EU relations, Meili Ancient Town in WND hosted the "2025 Amazing Night at Meili Ancient Town" event on March 20, bringing together about 260 international guests on a cultural journey. From heritage experiences to rooftop concerts and water screen projections, the night blended tradition with modern charm. The town also launched the "Chill in Meili" service brand, enhancing convenience in payments and transportation to welcome visitors from all over the world.

无锡高新区(新吴区)大运河(伯渎河)畔又添美景,占地约2万平方米的菱湖大道公园已经建成开放,打造集生态、休闲运动与运河文化展示于一体的社区级公共空间。今年还将推进伯渎河整治提升的招商城段、梅村段、鸿山段建设,打造出“四季皆美”的新一代滨河生活方式。

A new scenic spot has emerged along the Bodu River in WND! The newly opened Linghu Avenue Park, spanning 20,000 square meters, offers a vibrant public space blending nature, leisure, sports, and canal culture. More upgrades along the river are coming this year, shaping a scenic waterfront for the community.

3月17日,无锡交响音乐厅主厅“太湖明月”造型的铝合金网壳结构成功封顶。至此,无锡交响音乐厅项目所有主体结构全部完工,标志着这一备受瞩目的文化地标建设进入了崭新的阶段。预计5月底主厅外部将全部建设完成,然后转入室内装修,主厅装修完最后一步是管风琴的安装调试工作。预计到2025年12月中旬,无锡交响音乐厅将完成全部施工,确保2026年元旦新年音乐会能如期精彩上演。

The aluminum alloy shell structure of the Wuxi Symphony Hall's main hall was completed on March 17, marking the completion of all structural work. The project has now entered a new phase, with exterior work set to finish by May, followed by interior decoration and organ installation. The hall is expected to be fully completed by December 2025, ensuring a fantastic New Year's concert in 2026.

编辑 | 李幼优

来源 | 无锡高新区融媒体中心

内容编译制作 | 中国日报无锡公司

打开网易新闻 查看更多图片

“盒马NB”入驻新吴!位置就在……

全市首张!“人才房票”送到家

上新!2万平方米公园惊艳开放!

打开网易新闻 查看更多图片