January 17, 2025

雅思长难句解析 | | 栏目推送说明

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

雅思长难句解析

每周一期,专业老师解读

成功就是日复一日的积累

本期作者:郑百慧

打开网易新闻 查看更多图片

例句1

Initial results suggest that the areas of his brain that process visual images – such as chess boards – may have stronger links to other brain regions, and so be more powerful than normal.(剑17 Test4 Passage3)

1)结构分析

层次一:

主句:initial results suggest that the areas of his brain may have stronger links and so...normal

修饰①that...images【that定从,修饰 areas of his brian】

修饰②-such as chess boards-【插入语】

修饰③:toother brain regions【介词定语,修饰links】

结构总结:主句+定从+插入语+介短

2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

最初的结果表明:(处理视觉图片,比如棋盘的)脑部区域可能跟其他的脑部区域有更强的联系,因此也就变得比平时更强烈

3)重点词汇:

Initial:adj. 最初的

visual image:(词组) 视觉图片

process:v. 处理

normal:adj. 正常的

打开网易新闻 查看更多图片

例句2

According to archaeological evidence, at least 5,000 years ago, and long before the advent of the Roman Empire, the Babylonians began to measure time, introducing calendars to co-ordinate communal activities, to plan the shipment of goods and, in particular, to regulate planting and harvesting.(剑8 Test 1 Passage1)

1)结构分析

层次一:

主句:the Babylonians began to measure time

修饰①:according....evidence【doing分词状语】

修饰②:at.......Roman Empire【介短状语,修饰主句】

修饰③:introducing....to coordinate...,to plan...... and to regulate......harvesting【doing分词状语】

结构总结:主句+doing+介短+doing

2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

(根据考古学证据),(至少在5000年前,也远在罗马帝国出现之前),巴比伦人就开始测量时间,(引进日历协调公共活动、计划商品运输和管理种植和收割)

3)重点词汇:

archaeological evidence:(词组)考古学证据

advent:n. 出现

roman empire:(词组)罗马帝国

measure:v. 测量 计算

calendar:n. 日历

coordinate:v. 协调

communal activities:(词组)公共活动

regulate:v. 管理

harvest:v. 收获

打开网易新闻 查看更多图片

例句3

They based their calendars on three natural cycles: the solar day, marked by the successive periods of light and darkness as the earth rotates on its axis; the lunar month, following the phases of the moon as it orbits the earth; and the solar year, defined by the changing seasons that accompany our planet's revolution around the sun.(剑8 Test1 Passage1)

1) 结构分析:

层次一:

主句:They based their calendars on three natural cycles

修饰::....... sun【同位语】

层次二

修饰内部:

主体:the solar day;the lunar month;and the solar year

修饰①:marked.....axis【done分词定语,修饰day】

修饰②:following.....earth【doing分词定语,修饰month】

修饰③:defined.....sun【done分词定语,修饰year】

结构总结:主句+done+doing+done

2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

他们根据三个自然周期来限定日历:太阳日(由地球自转时的明暗交替期标记);阴历年(随着月球绕着地球运行而变化的月相);太阳年(由地球绕着太阳公转时四季的变化来定义)

3)重点词汇:

calendars:n. 日历

cycle:n. 循环

mark:v. 标志着

successive:adj. 连续的 交替的

rotate:v. 转

axis:n. 轴

solar:adj. 太阳的

lunar:adj. 月球的;阴历的

define:v. 定义

accompany:v. 伴随

revolve:v. 转

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片