朋友,你听说过 “ 伪中国语 ” 吗?
简单来说,就是把日语句子中那些平假名、片假名全去掉,只留下汉字,然后看情况稍加修饰,让句子依旧能表达出原先的意思。
这玩意说起来高深,实际上看着有点像文言文,它还有个好处,那就是甭管你是中国人还是日本人,看到伪中国语都能懂个大概。
本来小发不是很想聊这个话题的,因为伪中国语简直是回锅肉,每隔一段时间就翻红,然后被大家翻来覆去地讲。
奈何日本人对伪中国语分外热心,就在前几天搞了个大新闻。
有位叫做 asa 的软件工程师,专门为伪中国语开发了一个叫做“対多”的社交 App ,上线没多久服务器直接被网友挤爆了。
低估了吃瓜群众热情的工程师,只好暂时关闭服务器进行调整。
直到 12 月 18 日,增添了少量广告并且降低了运维成本的“対多”才重新登场。
几天没见,它的热度依旧惊人。
在 App Store 的免费社交软件排行榜里,它排第四,比 Line 、 Discord 、 WhatsApp 、电报这些声名远扬的老牌 App 还强势。
说回“対多” App ,其实从名字就能听出来,这 App 似乎是按推特的日语谐音来取名的。
它的核心功能也有点类似于推特,就是自己发一个话题,然后其他人看到后可以在你的话题下方留言。
如果要问它和推特有啥区别嘛,最明显的就是大家只用伪中国语交流了。
有人想吃纳豆,但是赏味期过了,于是问大家这玩意还能吃不。
热心网友回答:造它就完了,这样能不能吃你明天就知道了。
有人说今天化妆失败了,难受想哭。
家人们跑下边安慰:没关系你素颜就很可爱了。
除了这种问你今天吃啥饭、接下来有啥安排的基本帖子外,还有玩各种抽象梗的帖子,以及翻译成中文有些不雅的帖子。
金玉=蛋蛋
为了能和( LSP 与段子手)网友打成一片,很多萌新开始主动学习伪中国语。
感觉它似乎已经成了非物质文化遗产,而网友自己就是那个传承人。
除了基本的发帖回帖功能外,网友们还可以为或是正常或是奇葩的回帖给出自己的评价。
如果你觉得一个回帖十分搞笑,那就可以点一下绿色的小草;如果觉得回帖质量很高,那就点一下那个点赞的手势;如果你看到帖子被它感动,想抱抱楼主,那就点击糖果。
対多的功能基本就这些了,简单易上手。
由于这个 App 在苹果这边仅供日区,安卓那边更是要折腾谷歌框架,有不少慕名而来的中国网友,被拒之门外发出哀嚎。
“为毛只上架日本苹果商店?英国和中国的苹果商店都下载不了,痛面具”。
但你也知道,中国网友凭借堪称无敌的数量,稍微动一动,那就是网络大地震。
现在的対多里边,其实藏了相当多的中国网友。
他们平时不会被发现,可偶尔还是会因为字体、语法等问题露出马脚。
可能他们压根就没打算隐藏,毕竟不知名网友周杰伦都跑到了开发者的个人主页里留言,还收获了开发者的感谢。