打开网易新闻 查看更多图片

在巴西葡萄牙语中,“na moral”是一个非常常见的俚语,具有多种含义,具体取决于上下文。

以下是一些常见用法:

1. 冷静地/平静地:

类似于“冷静点”或“别着急”

示例:Vamos resolver isso na moral.

(我们冷静地解决这个问题。)

2. 真的/诚实地:

表达诚实、认真的意思,类似于“说真的”或“诚心诚意”

示例:Na moral, eu não gostei disso.

(说真的,我不喜欢这个。)

3. 放松地/随和地:

指以轻松的方式进行某事。

示例:Ele leva tudo na moral.

(他总是很随和地对待一切。)

4. 请求注意调语气:

在对话中,用于吸引注意力或加强语气,类似“拜托”或“听我说”

示例:Na moral, você precisa me ouvir.

(拜托,你得听我说。)

总结:

上下文决定了具体含义,因此需要根据场景来理解!