12月16日,第三届上海国际网络文学周开幕,来自16个国家的网络文学作家、译者、学者和企业代表齐聚上海,共议中国网络文学发展新趋势,共论网文全球化时代文化交流新风向,《2024中国网文出海趋势报告》及《中国网络文学IP国际传播影响力报告》于启动仪式后发布。其中,《2024中国网文出海趋势报告》指出,当下中国网络文学“出海”呈现AI翻译、全链出海等四大趋势。
第三届上海国际网络文学周开幕现场,活动由上海市新闻出版局、中国音像与数字出版协会指导,上海市出版协会、阅文集团主办,徐汇区人民政府支持(主办方供图)。
启动仪式上,上海市委宣传部副部长、市国资委副主任黄斌兵表示,中国网络文学出海20多年,不仅向海外输出了优秀的文化作品,还有一整套立足数字时代的创作机制和产业生态。网络文学出海已经从高增长向高质量转换,进入“全球共创IP”的新阶段,并利用新技术创造新动能,开启全球化的新一轮浪潮。
中国音像与数字出版协会常务副理事长兼秘书长敖然表示,中国网络文学反映着时代的变迁、社会的进步以及人们内心深处的精神追求,作为网络文艺形态的源头和先锋,为文化消费提供了大量IP资源,有效赋能了中国网络文艺新业态的高质量发展。阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠表示,网络文学之所以被称为“世界文化现象”,不仅在于中国IP的全球化,也在于中国IP模式的全球化。
开幕式现场,中国音像与数字出版协会副秘书长李弘发布了《2024中国网络文学出海趋势报告》,这一报告以阅文集团和行业调查材料为主要分析蓝本。报告显示,2023年,我国网络文学行业海外市场营收规模达到43.50亿元,同比增长7.06%。根据报告,当下中国网络文学“出海”呈现四大趋势:一是“AI翻译,加速网文多语种出海”;二是“全链出海,IP全球共创模式升级”;三是“交流互鉴,深入Z世代流行文化”;四是“新机涌现,全球开拓发展新空间”。
报告显示,截至2024年11月30日,全行业出海作品总量约为69.58万部,翻译岀海作品约6000部,2024新增出海AI翻译作品超2000部,网文畅销榜排名Top100作品中,AI翻译作品占比42%。网文改编剧风靡全球,其中,《庆余年第二季》成为Disney+热度最高的中国大陆剧,《与凤行》在全球180多个国家与地区播出,翻译超16个语种,《墨雨云间》登上泰国TruelD平台、韩国MOA平台热播榜首。网文签约海外出版授权书同比增长80%,2024年海外出版授权金额同比增长超200%。在漫画和动画出海方面,上线漫画作品1700余部,涵盖7个语种,视频网站累计上线动画721集,总播放量12.37亿。在网文改编手游中,《斗罗大陆·魂师对决》覆盖上线超80个国家/地区,流水超100亿。于是同时,海外访问用户超3亿,阅读量破千万的作品达到411部,同比增长73%,26部作品入藏大英图书馆。
各国用户最为喜爱的作品,其中美国用户最爱《超级神基因》,泰国用户最爱《天道图书馆》,俄罗斯用户最爱《诡秘之主》(主办方供图)。
此外,中国外文局当代中国与世界研究院发布了《中国网络文学IP国际传播影响力报告》,报告显示,《庆余年》《斗破苍穹》《全职高手》《凡人修仙传》《大奉打更人》《诡秘之主》等获选“十大网文IP”。
开幕式还颁发了第三届上海国际网络文学周大会奖项,电视剧《庆余年第二季》获得中华文化海外传播作品,《诡秘之主》获得中外文化融合作品,《全职高手》的叶修获得海外影响力IP角色,《暗影使徒》获得海外IP价值潜力作品。据悉,本届网文周活动将持续至12月18日。期间,还将举办中外作家圆桌会、2024起点国际年度征文大赛(WebNovel Spirity Awards)颁奖典礼及“阅游上海”采风等活动。
记者/何安安
编辑/罗东
校对/穆祥桐