全世界的各大视频网站中,应该只有中文视频网站可以无压力实现弹幕滚动。
为什么呢?因为相较其他语言,汉语几乎是最简练的语言。
这是由汉语的读写结构决定的,不管是几个字还是一长段的弹幕,只需要瞄一眼就能明白意思。
可要是英语、法语或者德语在屏幕上滚动的话,估计没几个人能在一秒以内读完,但汉字就可以。
原因在于汉字是象形字,是方块字,而其他的不管是英语、法语,都是字母组成的,你必须把一句话完整地读完才能知道含义。
东亚地区,朝鲜语是拼音,越南语字母化,而日语已经快被平假名和片假名攻陷!
日剧男主吐槽满屏幕片假名看不懂
弹幕只是汉语简练的一方面,汉语的用字用词简洁度可是得到了联合国官方认证的!
联合国目前有六大官方语言,分别是汉语、俄语、英语、法语、西班牙语和阿拉伯语。
从下面这个联合国发布的统计图不难看出,从字数、词数以及不重复的词语数量,汉语都是简洁度最高的!
汉语有一个最大的特点,就是可塑性极强,造词组句十分灵活,这种优势是字母语言完全无法比拟的。
字母语言的局限性很大,对于普通人其实是非常不友好的。
只跟英语相比,一个英美人即使学会了2000个英语单词,但他大概率还是一个文盲。
而同样的情况下,你如果会读会写2000个汉字,那么基本的看书看新闻是毫无问题的。
举一些现实当中的例子吧,你会更直观地体会到汉语的表达优势。
比如说葡萄,英语是grape。
而葡萄干,英语是raisin。
葡萄酒,英语是wine。
葡萄糖,英语又是glucose。
看出区别了吗?在中文的语境里边,你只需要认识葡萄,就能一眼看明白其他几个都是跟葡萄相关的副产品。
然而英语里边,你光会葡萄没有任何作用,因为其他几个完全是新造的词,跟grape没有一点关系。
光是一个小小的葡萄,你就需要多背好几个单词!
然而葡萄只是冰山一角,英文语境里边有太多这样的情况了。
猪、猪肉,对应pig、pork。
牛、牛犊、奶牛,对应cattle、calf、cow。
羊、羊羔、羊毛,对应sheep、lamb、wool。
面粉、面条、面包,对应flour、noodle、bread。
以上列举的还是比较简单的生活用语,通常就几个字母,稍微复杂点的,比如造新词,少说也有十几个乃至二十个字母,要全部记住是会让人发疯的!
汉语你只需要认知最基础的词根,那么即使出现新词,你也能根据字面意思猜出个七七八八。
比如随便乱写一个词组:南方三色壁虎,这是我随便写的,但你看到这些字词应该能推测出这是一个在南方出现的壁虎,身上会呈现出三种颜色。
这种词组在英语里边,如果用现成的单词,恐怕是连编都编不出来,只能新造一个既复杂又稀奇古怪的新词。
还有下面这个猫头鹰、鹰头猫的梗图,我都想不出英语该怎么来表达类似的东西。
然而这个世界上已知的未知的事物实在太多了!
只说自然界,微生物有十万种,植物有三十多万种,动物更是超过了一百五十万种!
如果采用新造词组的方式去命名的话,那么产出的词汇数量将是一个无法估量的天文数字,没有任何人能认完。
并且新造出来的词基本上都是堆砌字母,导致单词长度非常无解,你连读都读不出来。
比方说尘肺病,简简单单三个字,一看就能明白,这是一种肺部的病,可能跟吸入过多灰尘有关。
那么英语是如何表达尘肺病的?他们造了一个超级长的单词:
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis。
这是尘肺病的英文完全体,一般都说简体“pneumoconiosis”,说实话,简体一点都不简练啊!
我都懒得数有多少个字母了,这谁能准确无误地把它读出来写出来,我敬他是个天才!
难怪欧美国家的文盲率那么高了,都怪语言词汇太复杂太死板了!