商务印书馆最为知名的社科学术丛书品牌——《汉译世界学术名著丛书》分科本之语言类,汇集了这套丛书中有关语言学的经典作品,共10种,多为西方语言学史上具有标志性意义的名著,记录了西方先贤对语言这一古老命题所进行的不同维度的思考与探究,从中大略可以了解西方语言学科的基本脉络和走向。中国现代语言学起步于译介,中国语言学者特别是前辈学者对译介之事更是不遗余力。这些经典译作正是中国现代语言学起步的见证。
本丛书的译者都是在中国现代语言学史上各有建树的著名语言学家,他们为中国语言学真正走上与世界对话的现代之路提供了助力。
《汉译世界学术名著丛书》(语言类,10册),原价360元,超值特价138元包邮。

美食在触动人类味蕾的同时,还隐藏着人们的选择与权衡,表达着人们炫耀、分享、独占、臣服等意识,这种密不可分的复杂性,在饮食史、艺术史、中外交流史、农业史、食品工业史、科技史等多个角度纷纷呈现。
一本书带你从全球文化传播过程中领略美食在古今、中外、不同地域的意义——《不止美食:餐桌上的文化史》,商务印书馆出版,原价128元,超值特价44元包邮。

蛋、肉、鱼、香肠、罐头……吃,从来就不仅仅是填饱肚子那么简单。每一种日常的食物以今天的形式出现在餐桌上,都经历了漫长的历史演变,并与科技、经济、文化等多种社会因素彼此影响和互动。

当代西方文化批评领袖人物伊格尔顿深入西方文明的内在肌理,重绘牺牲观念的思想地图
一部追溯暴力与文明源头的另类西方文化小史
伊格尔顿贯通文学评论、政治哲学批判、神学研究的集成之作
《论牺牲》,上海人民出版社出版,原价59元,超值特价19元包邮。

本书处理爱、死亡、受难、悲剧、牺牲、罪恶、殉道、宽恕等问题。书中探讨了围绕牺牲议题之下的诸多子命题。伊格尔顿认为,“替罪羊”并不能被单纯地视为受害者,这一形象其实具备更为激进的意义,也即不为权威的恐吓而屈服,也不为了他人牺牲自己。