一周全球新鲜和时髦生活方式都会产生新词。大伙与翻吧君一起来看看这些新词讲述的新鲜事和时髦生活方式吧!
1pretty privilege:颜值福利
2yassification:美颜照“骗”
3neurocosmetics:神经医美
4gender pollution:性别污染
5groomzilla:新郎格拉斯
6ladvert:男孩广告
pretty privilege:颜值福利
noun [U]
UK /ˈprɪt.i ˌprɪv.əl.ɪdʒ/
US /ˈprɪt̬.i ˌprɪv.əl.ɪdʒ/
the advantages or benefits that people who are physically attractive are thought to receive
因外形好,颜值高而得到更多的优势或好处。
例句:
The social advantages of pretty privilege are many: good-looking people come off as smart, capable, trustworthy, and generally morally virtuous. People will buy you drinks at bars, randomly do nice things for you, give you gifts, and generally go out of their way for you. Economic advantages abound, too: attractive people are more likely to receive raises, promotions, and be heard in the workplace.
来源:time.com, 28 June 2024
yassification:美颜照“骗”
noun [U]
UK /ˌjɑːs.ɪ.fɪˈkeɪ.ʃᵊn/
US /ˌjæs.ə.fəˈkeɪ.ʃᵊn/
the process of adding filters or other edits to a photo of someone to make them look more beautiful or glamorous but with a result that is unrealistic
对用美颜工具修图,让人看上去更漂亮或光彩照人,但最终显得不太真实。
例句:
If you’ve spent any time online recently, you’ll be familiar with “yassification”: the disconcerting social media trend, which takes “glow-ups” to the next extreme. And Margot Robbie is the latest celebrity to fall victim to it. That’s right, someone looked at a photo of Margot – with her slim frame, blonde hair, blue eyes etc. (features which are already held as Eurocentric beauty ideals) and thought she needed FaceTune. It’s fair to say that people in the comments were unimpressed.
来源:glamourmagazine.co.uk, 20 July 2023
neurocosmetics:神经医美
noun [plural]
UK /ˌnjʊə.rəʊ.kɒzˈmet.ɪks/
US /ˌnʊr.oʊ.kɒzˈmet.ɪks/
skincare and beauty products containing ingredients that have an effect on the nervous system and brain through the skin
一些美肤和美颜产品,包含的成份能透过皮肤影响神经系统和大脑
例句:
Neurocosmetics, a concept rooted in the idea that the brain and skin are intrinsically linked, are products formulated to play off that connection. The brands creating neurocosmetics claim that certain ingredients can commune with neuroreceptors (also called neurotransmitters) in the skin, like a text message thread between the brain and the skin.
来源:allure.com, 30 May 2024
gender pollution:性别污染
noun
the phenomenon whereby women entering a career renders that career less desirable for men
在女性更多或为主的职场里,男性晋升的机会更少
例句:
‘Men don’t go for those jobs as much, especially after women take those jobs.’ ‘Yes, yes, that’s called gender pollution.’
来源:The Colbert Report (US current affairs satire) 08 August 2012
groomzilla:新郎格拉斯
noun
informal, humorous a man who is neurotically obsessed with planning his wedding
(非正式的幽默说法)指一个男子神经质地想着谋划自己的婚礼。
例句:
Brad Pitt has turned into a groomzilla and can’t wait to marry Angelina Jolie.
来源:www.standard.co.uk 05 August 2012
ladvert:男孩广告
noun
informal an advert featuring and designed to appeal to a ‘lad’
专门为“孩子”为特性和设计的广告。
例句:
LADVERTS Thanks to sport, adverts for ‘lads’ are everywhere.
来源:Grazia (UK celebrity magazine) 20 August 2012
编辑:翻吧君
来源:剑桥英语词典
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。
合集收藏
备考专辑: & & &
语音单词: & & &
新闻英语: & &&
歌曲TED: & & & &
美文故事: & & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊