打开网易新闻 查看更多图片

在服务业工作,难免遇到难以沟通的顾客,即便是全球知名的迪士尼乐园也不例外。

打开网易新闻 查看更多图片

最近,一位日本网友发文指出,他发现迪士尼竟然也会用暗语来指代一部分难缠的顾客。

「听说迪士尼会用『大切なお客様』(重要的客人)来指代刁钻的顾客,这让我想到医疗行业中的『熱心な家族』(关切的家属)一词。」

打开网易新闻 查看更多图片

他联想到自己所从事的医疗行业中阴阳话,于是好奇起其他行业中是否也有类似的表达。结果,日本网友们纷纷聊起了各自所知道的行业暗讽用语。

「教育行业有『元気のいい子』(有精神的孩子)这种说法。」

打开网易新闻 查看更多图片

「托儿所也有『教育熱心な保護者』(热衷教育的家长)呢。」

打开网易新闻 查看更多图片

「就像客服中心常常会说的『貴重なご意見』(您宝贵的意见)……」

打开网易新闻 查看更多图片

「车行也会说『こだわりのあるお客様』(讲究的顾客)呢,其实是意见多且麻烦的客人。」

打开网易新闻 查看更多图片

「政务单位也会说『癖のある市民』(有特殊嗜好的市民)。」

打开网易新闻 查看更多图片

「做事很慢的人也会被说『丁寧な仕事』(干活很细心)。」

打开网易新闻 查看更多图片

「美容行业也会称呼这种客人为『ちょっと変わった人』(有些特别的人)。」

打开网易新闻 查看更多图片

「婚庆行业则是『こだわり派のご新郎新婦様』(很讲究的新人)。」

打开网易新闻 查看更多图片

「我也常常会说『お気持ちの強いファン』(感情很投入的粉丝)。」

看来连迪士尼这种全球企业,都学会了京都人的嘲讽技巧啊。你所在的行业是否也有类似的用语?