【友情提示】世界那么大,为防走散,请将AYS爱易设加星标!点击上方名片-点右上角弹出菜单栏设为星标即可。

打开网易新闻 查看更多图片

中国演出行业协会发布的《2024年三季度及国庆假期全国演出市场简报》显示,2024年三季度和国庆假期期间,大型音乐节主要在景区举办,并融入地方旅游生态,成为新景区的“打卡”方式,这些演出活动也催生了许多新的消费场景。如今,在音乐节现场,无论是特色小吃、手工饰品还是纪念品,与演出主题相关的商家数量显著增加。对于许多主办方而言,举办一场音乐节不仅仅是为了展示音乐本身,更是一种生活方式的营销。它结合了音乐、旅行、艺术和集市等多种元素,满足了现代人对氛围感和仪式感多样化、个性化的需求。

The "National Performance Market Briefing for the Third Quarter of 2024 and the National Day Holiday" released by the China Performance Industry Association shows that during the third quarter of 2024 and the National Day holiday, large-scale music festivals are mainly held in scenic spots, and integrated into the local tourism ecology, becoming a "punch" way for new scenic spots, and these performance activities have also spawned many new consumption scenes. Nowadays, at the music festival, the number of businesses related to the theme of the performance has increased significantly, whether it is special snacks, handmade ornaments or souvenirs. For many organizers, holding a festival is not just about showcasing the music itself, but also about marketing a lifestyle. It combines various elements such as music, travel, art and market to meet modern people's diversified and personalized needs for atmosphere and ritual.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

“总有人间一两风,填我十万八千梦”,空间传递的故事感以及简约感让人舒适自由,在设计中追求的是避免过度的表现欲,剔除冗余与繁杂,克制并不意味着元素的全面缩减,而是要做到精准把控、恰到好处,从众多可能性中精心挑选出最能触动人心的元素,以此赋予空间最深层、最鲜活的生命力。在这个空间里,刻意的设计痕迹被巧妙隐藏,每一处细节都透露着设计师对生活的深刻理解与用心雕琢。

"There is always one or two winds in the world, filling my 180,000 dreams", the sense of story and simplicity conveyed by space make people comfortable and free. In the design, the pursuit is to avoid excessive expressivity, eliminate redundancy and complexity, restraint does not mean the overall reduction of elements, but to achieve accurate control and just right, and carefully select the most touching elements from many possibilities. This gives the space the deepest and most fresh vitality. In this space, deliberate design traces are cleverly hidden, and every detail reveals the designer's deep understanding of life and careful carving.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

、安吉 · 英迪格

RESIDENTIAL DESIGN

安吉英迪格酒店坐落在风景如画的灵峰国家级旅游度假区,四周绿意盎然,茶香四溢。酒店巧妙融合了安吉的自然美景与文化底蕴,通过精心设计和艺术装饰,将竹海、茶田、千年古刹灵峰讲寺以及昌硕金石笔等元素生动展现。在这里,您可以感受到“一青一白一禅一宗师”的独特韵味,仿佛置身于一个静谧而充满诗意的世界,让心灵得到彻底的放松与净化。正门与大堂入口环绕一圈,形成一座自然天井。中央的景观池映照着建筑的倒影和斑驳的竹影,展现出江南园林特有的光影艺术,微风拂过,仿佛在轻轻搅动旅客的心弦。前台柜台的设计灵感来源于“竹龙游舞”,这一概念源于安吉竹叶龙的民俗活动。手持象征邻里关系的竹制房卡,开始探索更多关于这里的故事。

Hotel Indigo Anji is located in the picturesque Lingfeng National Tourism Resort, surrounded by lush green, fragrant tea. The hotel cleverly integrates the natural beauty and cultural heritage of Anji. Through careful design and art decoration, the elements of bamboo sea, tea fields, the thousand-year-old temple Lingfeng Talk Temple and the Chomshuo stone pen are vividly displayed. Here, you can feel the unique charm of "a Qing, a white, a Zen and a master", as if you are in a quiet and poetic world, so that the soul can be completely relaxed and purified.The main entrance and lobby entrance circle to form a natural patio. The central landscape pool reflects the reflection of the buildings and the mottled bamboo shadows, showing the unique light and shadow art of Jiangnan gardens, and the breeze blows, as if it is gently stirring the heartstrings of tourists. The design of the front desk counter is inspired by the "Bamboo Dragon Tour dance", a concept derived from the folk activity of Anji Bamboo Dragon. Armed with a bamboo room card symbolizing the neighborhood, start exploring more of the story here.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

酒店精心营造了“三进式”的景观氛围,每一进都带来独特的体验。第一进是避世之所,沿着竹林小径前行,仿佛瞬间远离了尘世的喧嚣。第二进则是乐享之地,步入水景回廊,天光云影共徘徊,宛如置身于一幅流动的画卷之中,令人心旷神怡。第三进则让人沉浸其中,“竹林”、“青山”、“茶园”等自然元素巧妙融入内饰设计,层层递进,使人仿佛走进了画卷的深处,感受那份宁静与美好。踏入大堂,抬头仰望,一片片白茶造型的水晶映入眼帘,酷似一条飞龙在林间嬉戏,其造型炫酷而灵动,为整个空间增添了一抹生动与活力。

The hotel has carefully created a "three-step" landscape atmosphere, each step brings a unique experience. The first entry is a place of refuge, along the bamboo forest path, as if the instant away from the noise of the world. The second step is to enjoy the place, into the water view corridor, the sky light cloud shadow wandering together, like being in a flowing picture scroll, making people relaxed and happy. The third step is to immerse people in it, "bamboo forest", "green mountain", "tea garden" and other natural elements cleverly integrated into the interior design, layer by layer, so that people seem to enter the depth of the picture, feel the peace and beauty. Step into the lobby, look up, a piece of white tea shape of the crystal into the eye, like a dragon playing in the forest, its shape cool and smart, adding a touch of vividness and vitality to the entire space.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

、室内美学

INTERIOR AESTHETICS

酒店精心打造了142间融合自然风韵与现代舒适的豪华客房与套房,设计灵感源自吴昌硕的金石艺术、安吉瑞雪以及当地的白茶文化,每一处细节都诉说着邻间的故事。吉味餐厅巧妙地将安吉本地特色菜肴与国际美食相结合,为宾客带来“农场到餐桌”的健康美食体验。位于酒店屋顶的云上吧,被建筑和山峦环绕,是一处让人放松身心、享受自然的绝佳之地。而酒店的一大亮点——户外无边露天泳池,两侧摆放着亮黄色的遮阳伞和躺椅,营造出浓厚的度假氛围,成为安吉不可错过的网红打卡点。

Inspired by Wu Changshuo's stone art, Anji Rui Xue and the local white tea culture, the hotel's 142 luxurious rooms and suites have been crafted to blend natural charm with modern comfort. Every detail tells the story of the neighborhood. The Jiwei Restaurant skillfully combines local and international cuisines of Anji to bring guests a "farm-to-table" healthy food experience. Located on the Cloud Bar on the roof of the hotel, surrounded by buildings and mountains, it is a perfect place to relax and enjoy nature. One of the highlights of the hotel, the outdoor infinity pool, with bright yellow umbrellas and lounge chairs on both sides, creates a strong holiday atmosphere and becomes an online celebrity card point that Anji cannot miss.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

庭院景观房,坐拥私人主题庭院,或泡池边、樱花下、修竹旁、白茶间。居住于此,可览灵峰山森林的繁茂,伴禅音入眠,眺望青山远黛、竹影婆娑,亦或将错落有致的万亩茶田尽收眼底。

Garden view room, with a private theme courtyard, or beside the pool, under the cherry blossoms, next to the bamboo, white tea room. Living here, you can see the lush forest of Lingfeng Mountain, accompanied by Zen sound to sleep, overlooking the Qingshan far Dai, bamboo shadow dancing, or will be scattered tens of thousands of acres of tea fields.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

AYS爱易设来稿须知

感谢您的关注与支持!我们非常欢迎各类投稿

几点简单的来稿须知,望您耐心读完

来稿要求如下:

● 作品类稿件

1、高清项目实景照片/效果图/模型照片/手绘草图

2、高清技术图纸,如:分析图/主要平立剖/总平面/关键节点详图

(图片要求:无水印,格式为JPG,图片分辨率72,宽度大于1200像素)

3、详实的设计说明800字左右(word格式)

4、真实准确的基本项目信息

5、贵司的LOGO、官网相关信息

我们的编辑将在收到稿件后的3个工作日内审稿并与您取得联系,如果没有刊载也会在3个工作日内您答复

如有其他疑问请加微信:13717943868

本篇文章仅供学习和分享,如若图文资源侵犯您权益,请及时与我们联系,将第一时间做出处理,商务合作可添加微信,欢迎进群交流。

易老师微信号:13717943868