打开网易新闻 查看更多图片

2024年是中法建交60周年,众多法国艺术展会和演出纷至沓来,与中国观众共同领略法国文艺之美。近日,戏剧导演、编剧、翻译宁春艳受邀做客杨浦区图书馆“欧洲之窗”活动,以“法国当代戏剧及中法戏剧交流”为题,为广大读者带来了一场精彩的艺术导赏。

主讲嘉宾宁春艳是法国剧作家协会SACD会员、巴黎中法舞台协会总监、上海市海外高层次引进人才,从事中法戏剧交流工作已有二十余年。为了此次活动,她精心挑选了戏剧片段视频,还带来了自己翻译的戏剧专辑作为礼物赠送,与读者们分享中法戏剧交流中的难忘瞬间。

打开网易新闻 查看更多图片

宁春艳首先梳理了法国戏剧的历史脉络,以阿维尼翁戏剧节为窗口,向读者们说明了维拉尔的民众戏剧精神以及近些年进军阿维尼翁戏剧节的中国作品。此外,她还介绍了几位法国戏剧界当代导演大师,这些大师不仅是戏剧领域的多面全才,还在持续努力推举戏剧新秀、促进戏剧交流。

事实上,中法戏剧交流早已启航。上世纪末,法国人经由在巴黎举办的京剧工作坊、昆曲《牡丹亭》访法演出等形式,通过传统戏曲接触到了中国戏剧,而后互访交流不断,有林兆华等戏剧人推动了中国戏剧在法国的传播。

打开网易新闻 查看更多图片

讲座中,宁春艳还重点介绍了中法联合创作的舞台剧《悲惨世界》。该剧作为2024中法建交60周年精品演出项目,由法国导演让·贝洛里尼执导,中国演员刘烨主演。宁春艳作为该剧的剧本翻译、创排翻译,为现场读者们解读了该剧的语言特色和舞台设计上的亮点。

打开网易新闻 查看更多图片

在互动交流环节中,有读者就阿维尼翁戏剧节的单元细节、中国当代戏剧的国际传播等问题与嘉宾现场讨论,宁春艳也依据自己的专业经历一一回答。

据悉,本次活动由杨浦区图书馆与上海翻译家协会共同主办,希望借助公共文化活动的平台,让市民读者近距离接触艺术家,与戏剧译者直接对话,在中外交流的多元视角下,了解当代戏剧的艺术设计,提升戏剧品鉴力。

文字/图片:汤顺佳

编辑:陈露

*转载请注明来自上海杨浦官方微信

打开网易新闻 查看更多图片