日军侵华时,曾将中国称作“支那”,把中国人叫做“支那猪”。

打开网易新闻 查看更多图片

甲午战争前,日本通常以"清国"称呼中国。然而,在1912年中华民国建立后,即使中国已有正式国号,日本人却拒绝称其为"中国",而是故意选择了"支那"一词。
从1912年起,无论是日本官方文件、报刊用语,还是民间谈话,都只以"支那"称呼中国。甚至在向北京政府和南京政府递送外交照会时,他们也无视最基本的国际礼仪,不称"中华民国",而称"支那"或"支那共和国"。
面对中国官方的抗议,日本却狡辩称"支那"并无轻蔑之意,只是日本的习惯用法。但实际上,日本在自己国内把本州西部区域称为"中国",却不愿再用这一称呼指代中华大地。
对于"支那"这种侮辱性的称呼,北洋军阀政府竟然忍气吞声。国民党当局一度也予以忍受,直到南京国民党政府成立整整三年后才提出抗议。然而,当时的国民党政权连抗日都不敢,对这种侮辱性称呼的抗议最终也不了了之。
日本使用"支那"一词,还服务于其分裂中国的野心。所谓"支那人"的界定,仅限于所谓"中国本部"即长城之内十八省的居民。而对其他地区的人,他们只以"满洲人"、"蒙古人"、"藏人"等称呼。这明显是在试图将中国这个多民族国家割裂成多块,以便分而治之。
日本对中国的轻蔑与野心,在"支那"一词的使用中表露无遗。他们不仅侮辱中国,还企图分裂中国。面对这样的侵略者,中国人民不得不奋起反抗。
日军侵华时,曾将我们伟大的祖国蔑称为"支那",把勤劳善良的中国人民侮辱为"支那猪"。听到这些称呼,无不让国人义愤填膺。那么,这个"支那"一词究竟从何而来?为何会被赋予如此恶毒的含义?让我们先来探寻一下它的由来。
"支那"原本只是"秦"字的音译,最早可追溯到两千多年前中国与印度交往的历史。当时,秦汉王朝国力强盛,与佛教发源地印度有频繁的文化交流。印度人得知远方有一个叫"秦"的国度非常繁荣昌盛,便用梵文音译,称其为"支那"。这一称谓随着佛经东传,也进入了中原大地。
而另一个吸收"支那"一词的,正是我们的邻邦日本。古代日本曾多次派遣使节,前往发达的唐朝学习先进文化。遣唐使在长安咨询佛法时,也随之将"支那"带回了日本。
举个例子,公元8世纪,日本遣唐使阿倍仲麻吕曾感叹:"支那文化之盛,吾辈望尘莫及。能亲炙大唐风物,乃我毕生之幸。"由此可见,"支那"最初在日本人心中也是一个褒义词,代表着他们对中国的向往。
而这一切,都随着1931年九一八事变,日本悍然发动侵华战争而天翻地覆。令人不齿的是,偌大的中国境内,有些地方的守军竟不堪一击,任由日寇氾滥屠杀。日军攻城略地,所到之处无不血流成河、生灵涂炭。而国民政府的软弱无能,更使日本人生出一种优越感,开始对中国人极尽蔑视与侮辱。
就是在这样的背景下,"支那"这个词在日本人嘴里变了味,成为了一个满含轻蔑和敌意的字眼。他们以为,堂堂中国就这么任他们宰割,是活该被称为"支那"的。殊不知,就算山河破碎、国土沦丧,中华儿女也绝不会屈服,"支那"更不是他们想侮辱就能侮辱的!
日本侵略者对中国的野心,不仅体现在军事占领和经济掠夺,更表现在精神层面对中华民族的侮辱。他们用"支那"来称呼中国,其实别有用心。
首先,日军并非把所有中国人都称为"支那人",而是把这个称呼局限在中原十八省。对其他省份,他们另有"满洲""蒙古"等说法。这种区别对待,分明是意图分裂中国,挑拨离间。他们妄图用"支那"划定一个范围,把中国人困在其中,好施行奴役统治。
更为狡诈的是,日本国内的军国主义分子为侵华战争大肆宣扬,鼓吹所谓"大东亚共荣圈"的美梦。他们声称,要"解放""支那",实现"亚洲民族独立"。而所谓"独立",不过是他们效仿西方列强,将中国瓜分蚕食的托词罢了。
然而,面对不可一世的侵略者,中国人民没有屈服,而是前赴后继,浴血奋战。1938年春,山东台儿庄爆发激战,数万名中国将士与日军浴血厮杀。双方伤亡相当,粉碎了日军不可战胜的神话。
或许,残暴的侵略者从未想到,他们要面对的不是任人宰割的"支那",而是敢于向暴力说不的中华民族。在"八年抗战"中,无数英雄儿女前仆后继,抛头颅洒热血。
八路军的将领左权,曾率部在太行山区与日军周旋。面对强敌的重重封锁,他与部下巧布地雷阵,伏击日军运输队,用智谋和勇气击败了日本侵略者。而在远离家乡的异国他乡,志愿军将领杨根思舍身堵枪眼,用血肉之躯筑起钢铁长城。他们视死如归的英勇,正是中华民族不可战胜的缩影。
尽管侵华战争最终以日本投降告终,但他们的军国主义余孽并未肃清。时至今日,仍有右翼分子借题发挥,公然称中国为"支那",令人不齿。这些人的言论,无疑是在为当年的侵略招魂,是对历史的无耻歪曲。
九十年前,"支那"是日本侵略者对中国的蔑称。时光流转,侵略者已经作古,"支那"却成了他们某些后人心中挥之不去的梦魇。每每提及,都在提醒我们勿忘国耻,警惕军国主义死灰复燃。