作为全球通用的语言,英语的重要性不言而喻,在我国技术教育阶段更是将视英语视为三大主科之一,在中考和高考的时候都有了较高的分数占比例。

即使是学生进入了大学后依然无法摆脱英语,因为大学英语四六级的含金量越来越高,让大学生依然要努力学习这一学科。

尤其是像考研的学生,必须要努力提升英语。当学生毕业之后,却发现大部分岗位用不上英语,甚至有学生表示多年的英语都白学了。

打开网易新闻 查看更多图片

可是如今在互联网的时代之下,各类网络用语应运而生,不但有中文,还有很多英文调侃,有一些有才的网友便独创一种“中式英语”,一时之间更是火到了国外。

汉语言文化博大精深,人们在日常交流当中不在乎语法,在交流过程当中比较随意当。所以便将这种随意感带入到英文当中,没想到别有一番风味。

打开网易新闻 查看更多图片

有一对外国情侣面临着短暂的分别,临别之前,女生因为舍不得男友离开,哭得十分伤心。

这个时候有热心的中国网友就开始在线安慰,没有想到用的却是中式英语,直言:abandon!abandon him,中文就是甩掉他,不知道是在安慰人还是在往伤口上面撒盐。

有很多网友表示,看到这个单词之后,存储这么多年的abandon已经派上了用场,学了十几年的英语也可以学以致用了。

打开网易新闻 查看更多图片

要说到中式英语,另外一位网友的安慰方式更是很特别,看到女生一直在哭,网友不耐烦的表示,哭哭哭,就是要哭,福气都要被你气走了。

每个词汇的表达方式都非常的中文,完全不考虑英语的语法问题,更有网友脑洞大开表示旧的不去,新的不来,在表达方式上面完全按照中文的形式来逐字翻译,不知外国人能否看懂呢?

当外国网友看到这些帖子之后,也有一些破防,没有想到英文还可以这样用,不但直接感慨到中国网友真的是脑洞大开,尤其是那句“你漂亮,他丑陋,你是天鹅,他是青蛙”一度成为外国网友的热门网络用语。

打开网易新闻 查看更多图片

甚至还有外国友人表开始研究中式英语的表达方式,发现我国学生发明的中式英语不但符合主题还十分简单,还可以十分生动的表达你想要表示的内容。

比如说这句“long time no thing”,若按照英文的表达方式是“I have not seen you for a long time since last time we meet。”

很显然我们的中式英语表达起来非常的方便,生动且贴切,所以越来越多的外国人都开始喜欢中式英语,甚至将一些常用语直接放到了美国在线词典上面。

打开网易新闻 查看更多图片

像是这句“you can you up, no can no bb”中文的意思是你行你上,不行就别bb。

当看到这些中式英语之后,感觉听起来都非常的亲切,最简短的词汇表达具有着更深刻的含义,同时也让英语学习变得更加有趣味一些,不用再过度关注语法问题。

对此,很多中国学生表示,看来以后只要好好的背诵英语单词即可,至于语法问题,不必过于强求。

打开网易新闻 查看更多图片

当然这不过是网友们调侃,笔者认为,如果想好好学英语,就还是需要认真的学习语法问题。

学习英语不但是为了以后的工作和生活,更主要的是为了当下的应试教育,如果说你的语法不过关,很难在考试当中得分,也会影响到高考和中考。

打开网易新闻 查看更多图片

而对于网上比较流行的中式英语,我们还需要客观的来看待,尤其是对于中学生来说,在使用英语的过程当中需要谨慎一些,只有这样才可以对以后的考试有利。

话题讨论:你对于“中式英语”怎么看?欢迎评论区留言讨论