前几天小编走在路上无意间看到了一家必胜客的英文招牌,半天理解不了,于是想着先记下回来研究研究。后来才发现自己把“Pizza Hut”看成了“Pizza Nut”,所以才会无法理解花生和披萨有啥关系呢?

虽然看错了,但是不妨碍我们说一说必胜客的英文,为什么是“Pizza Hut”呢?“hut”是啥意思?

打开网易新闻 查看更多图片

这就不得不说必胜客的起源故事了。1958年,美国的卡尼兄弟还在读大学,他们闲暇时间都会去父母开的杂货店里帮工。杂货店旁边有一家酒馆,酒馆的房东太太鼓励卡尼兄弟开一家披萨餐厅。兄弟俩动心之后从父母那里借来了600美金开始创业。

当时餐厅规模非常小,只有25个座位,店铺招牌也很小,最多只能放9个英文字母。既然是披萨店,那么招牌里肯定要放上“pizza”,这就占了5个字母。正当大家思考剩下几个字母用啥比较合适的时候,一个亲戚随口说了一句餐厅的外观很像“hut”,于是一拍即合店名定了“Pizza Hut”。小屋的红屋顶也成为了必胜客标志性的标识。

打开网易新闻 查看更多图片

hut: a small, simple building, usually consisting of one room

“hut”指的是“(通常只有一个房间的)小屋”。

a mountain hut 山间小屋

a row of beach huts 一排海滩小屋

打开网易新闻 查看更多图片

不得不说,当初把“Pizza Hut”翻译成“必胜客”的人太厉害了,不仅容易让人记住,“必胜”在中文里还预示着好兆头。很多品牌进入中国市场之后,中文名都不是简单的音译,而是取读音相近又容易被人记住的中文。比如:

露华浓 Revlon

棒约翰 Papa John's

达美乐 Domino's Pizza

舒肤佳 Safeguard

星巴克 Starbucks

英语中有很多和食物有关的俗语。接下来,普特君就为大家介绍其中一些。

1. peach 讨人喜欢的人,好人

You're a peach.

你是个好人/你是个讨人喜欢的人。

2. top banana 主要人物;主管;大老板

Tom'll get the chance to have an interview by the top banana.

Tom获得了由大老板亲自面试的机会。

3. go bananas 发疯;发怒

We may not be able to go bananas for much longer.

以后可能就没机会抓狂了。

打开网易新闻 查看更多图片

4. not give a fig 毫不在乎

fig是无花果,“not give a fig”,一个无花果都不给你,意思是毫不在乎,根本不在意。

I don't give a fig whether she comes.

我一点都不在乎她会不会来。

5. bean brain 白痴;笨蛋

Ben is such a bean brain.

Ben是个大笨蛋。

打开网易新闻 查看更多图片

6. tough cookie 坚定的人;坚强的人

She is a tough cookie.

她是个坚强的女人。

7. big cheese 大人物

His father is a big cheese in the bank.

他父亲是这家银行的重要人物。

8. butter up 阿谀奉承;说好话

She liked to butter up every new boss she had.

她爱巴结每一位新老板。

9. salad days 青涩时光;少不更事的时光

I often look back to my salad days when I was in high school.

我经常怀念我高中的快乐时光。

打开网易新闻 查看更多图片

10. apples and oranges

“apples and oranges”是一个常用习语,在美式英语中十分常见,根据其英英释义to compare things that are very different,表示“风马牛不相及的事物;天差地别的事物”。

You can't compare your job as a doctor to mine as a musician—that's comparing apples and oranges!

你是位医生,我是位音乐家,你没法比较咱俩的工作,因为它们风马牛不相及。

今日总结

hut (通常只有一个房间的)小屋

a mountain hut 山间小屋

a row of beach huts 一排海滩小屋

peach 讨人喜欢的人,好人

top banana 主要人物;主管;大老板

go bananas 发疯;发怒

not give a fig 毫不在乎

bean brain 白痴;笨蛋

tough cookie 坚定的人;坚强的人

big cheese 大人物

butter up 阿谀奉承;说好话

salad days 青涩时光;少不更事的时光

今天要说的就是这么多啦,感谢你的阅读。

文章来源:普特英语听力网


【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。