最近,“班味”成为一个网络热词。

一些年轻人自我调侃称,自己原本满脸的胶原蛋白,现在满身的疲惫苍白,眼神浑浊、发缝渐宽。安陵容的进宫前/进宫后,仿佛就是演自己。

Recently, "smell of toil" has become a trending topic among the youth. Some young individuals humorously joke about their once collagen-filled faces, but now find themselves feeling fatigued and pale, with lackluster eyes and receding hairlines.

打开网易新闻 查看更多图片

来源:《甄嬛传》

“班味”上班族的一种自嘲,宽松的衣着,疲惫的眼神,憔悴的面色……这些在打工人身上出现的标记集合在一起,得到了一个精确的名称,“班味”。

打开网易新闻 查看更多图片

“班味”始于上班族的自嘲,内在体现为心理和情绪上的疲惫,例如工作压力,对未来的不确定感以及对个人生活的影响。

The "smell of toil" is internally reflected in psychological and emotional exhaustion, such as work stress, uncertainty about the future, and restrictions on personal life.

“班味”出现在我们生活的各个角落:办公室里、高铁上、马路牙子边、草地上、咖啡厅里……

仿佛只要有人的地方,就有拿着电脑敲字的人。

It appears in every corner of our daily life: in the office, on the train, by the roadside, on the grass...

打开网易新闻 查看更多图片

图源:小红书@韬哥在walking

当一个人染上了“班味”,可能出现的症状包括但不限于:在假期发工作消息,在高铁上疯狂码字,在马路上回应着领导的电话等等。

打开网易新闻 查看更多图片

“班味”让人渐渐精神涣散,下班之外的时间只想刷手机、报复性购物,对什么事情都提不起兴趣。双语君为大家总结了洗去“班味”的几个招式。

公园20分钟理论

午休可以利用公园20分钟理论,在附近的公园散心。把一些能激发活力的运动放在晚上进行,释放白天的各种情绪。

晚间做一些舒缓运动,比如拉伸和按摩,边做边看喜欢的综艺,打造专门的放松时间。

Utilize the "twenty minutes in the park" theory for a lunch break. Engage in energizing exercises in the evening to release emotions. Incorporate soothing activities like stretching, massage, and watching your favorite show for relaxation.

工作和回家都不拖延

回到家不拖沓,立即洗漱洗掉“班味”,延长晚上休息的时间。拒绝无用社交,主动选择“休息”。

Extend your evening by avoiding procrastination when you arrive home. Opt out of unnecessary socializing and actively prioritize rest and relaxation.

进行形象管理

充分感受自我,多尝试和体验不同的事物,不为自己设限。进行形象管理,良好的形象和状态能使人产生积极的心态,获得掌控感。学会下班后课题分离,切割上下班之间的状态。

Fully embrace yourself, try and experience different things without setting limits for yourself. Engage in image management; a positive image and state can foster a positive mindset and a sense of control. Learn to separate work and personal life, creating a boundary between the two states.

打开网易新闻 查看更多图片

来源:小红书@对号入座

准备提升幸福感小物

抽屉中放一些增加幸福感的小物品,桌上摆放一些喜爱的小摆件,适当饮用各种茶饮、果汁,既能提升幸福感,又能调养身体。

Put some small items in the drawer that can bring happiness, place some favourite small ornaments on the table, and drink a variety of teas and juices appropriately, which can enhance the sense of happiness as well as nourish the body.

试着把“班味”困在工作日,寻找内心热爱的事物,去发现生活中的浪漫。

打开网易新闻 查看更多图片

编辑:李雪晴

实习生:吴昕妮

来源:外研社 南方新闻网