—2024年06月18日—
(第二〇七期)
我和王振深感艺术之魅力,书法之有用,遂商定申请一公号,名“两块砖墨讯”,以此为平台与书友文朋通声气。
———莫言
莫言题名
释文:
海岛赤子
文坛巨星
希腊作家卡赞札基斯出生在克里特岛,甲辰四月十日,吾到该岛参观了他的博物馆。
莫言
莫言手书《卡赞札基斯为从来没有说过的话而受到辱骂与攻击》
释文:
尼克斯·卡赞札基斯是希腊的国宝级作家,他出生在爱琴海中的克里特岛上,后游历多国,通晓多种语言,对佛学、基督教、马克思主义都深有研究,是一位学者型作家,他曾两次来中国,受到过周恩来总理接见,著有《中国纪行》一书。他的作品有三十多种外文译本,被译成中文的有《希腊人左巴》《基督的最后诱惑》等。
他还为荷马的史诗《奥德赛》写了三万三千三百三十三行续集,雄心壮志,可堪敬仰也。由于他书中的某些思想和描写触及了某些禁区,他不可避免地引发争议,有些容易激动的希腊人在试图了解他之前就已经变得勃然大怒,因为不被理解,他便被人歪曲,与尼采一样,他也为他从来没有说过的话而受到辱骂与攻击。
他去世后,当时的教会禁止他葬于公共墓地,他的遗体被运回了故乡克里特岛,他被安葬在马尔提南哥堡,大批民众为他送行,家乡人民以宽博的胸怀接纳了自己的儿子。
甲辰四月十日,吾与乡友王振到克里特岛参观了卡赞札基斯博物馆,受到馆员的热情接待,她们特意安排我们观看了刚刚制作好并配有中文字幕的纪录片,使我们对这位杰出作家的生平与创作有了较为系统的了解。
馆长还向我们展示了一张雕塑设计图,图中鲁迅先生与卡赞札基斯相向而立,都作沉思状。深邃的目光望向远方,似在思考命运、希望、未来等问题。雕塑的创作者是我的朋友吴为山先生,由他来创作这个作品是最合适的人选。我期待着这件大作尽快地矗立在卡赞札基斯博物馆的门前,让人们形象地感受到东西方对话的历史与现实,必要与可能。
甲辰端午 莫言
莫言抄卡赞札基斯名言三则
释文:
苏格拉底和孔子是人类的两张面具,面具之下是同一张人类理性的面孔。
这是希腊著名作家卡赞札基斯的名言。他一九三五年第一次访问中国,廿年后又来,著有《中国纪行》一书。今年我去访问过他的故乡。
甲辰端阳 莫言
释文:
一种灵魂说:“主啊,我是你手中的弓,挽开我,免得我腐朽。”另一种说:“不要挽得太紧,主,我会断的。”第三种说:“ 往紧里挽,谁在乎我断不断呢!”
摘自卡赞札基斯《向希腊的报告》
甲辰五月 莫言
释文:
我一无所求,我一无所惧,我是自由的。
尼克斯·卡赞札基斯的墓志铭。
甲辰端午 莫言
王振填词《杏花天·卡赞札基斯》
释文:
卡赞札基斯东渡。自由人、苦行风雨。
语言通畅青云路。希腊左巴独步。
克里特、海天一处。望橄榄、葡萄万亩。
参访故居飞将去。遥看满天霞雾!
甲辰四月,陪莫言老师参观希腊克里特岛卡赞札基斯故居,填词以记之。
王振
莫言在希腊克里特岛卡赞札基斯博物馆拍下这些照片
出品:两块砖墨讯
责任编辑:樊建明
编 辑:陈玲玲
《两块砖墨讯》上期内容: