邯郸学步

foolish attempt to imitate walking

打开网易新闻 查看更多图片

从前有一个赵国的年轻人,他住在一个小村庄里。他听说在邯郸这个大城市里,大家走路的姿势非常优雅漂亮。他想要学会这种走路方式,于是决定去邯郸学走路。

There once was a young man from the state of Zhao who lived in a small village. He heard that in the big city of Handan, the way people walked was very elegant and graceful. He wanted to learn this walking style, so he decided to go to Handan to learn how to walk.

到了邯郸,他站在街道旁边,仔细观察人们是如何走路的。他发现邯郸人的走路姿势优雅,步子轻盈,仿佛在跳舞一般。

When he arrived in Handan, he stood by the side of the street and carefully observed how people were walking. He noticed that the way Handan people walked was elegant, with light steps, almost like dancing.

打开网易新闻 查看更多图片

他一边走一边观察,看邯郸人的脚步是怎么摆动的,手臂是怎么摆动的。他试着把自己的走路方式调整成和邯郸人一样。然而,他发现模仿并不容易。他尝试了一会儿,结果总是走得东倒西歪,摔倒了好几次。

As he walked and observed, he watched how Handan people's feet and arms moved. He tried to adjust his own walking style to be like theirs. However, he found it difficult to imitate them. He tried for a while, but he always ended up stumbling and falling multiple times.

他不气馁,他继续努力练习。他模仿邯郸人的走路方式,尝试不同的步伐。可是,他越是努力模仿,越觉得自己的走路方式变得奇怪。

He didn't get discouraged; he continued to practice hard. He imitated the way Handan people walked and tried different steps. But the more he tried to imitate them, the stranger his own walking style became.

最后,他发现自己根本不会走路了,他只能爬回家。大家都觉得他真是太傻了,为了学别人的走路方式,却忘记了自己原本的走路方法。

Eventually, he realized he could no longer walk properly at all. He could only crawl back home. Everyone thought he was foolish for trying to learn how to walk like others, but forgetting his own original way of walking.

打开网易新闻 查看更多图片

这个故事告诉我们,要学会别人的长处很好,但我们也要珍惜自己的特色和优势,不要盲目地模仿别人。

This story tells us that it's good to learn the strengths of others, but we should also cherish our own characteristics and strengths, and not blindly imitate others.