为了让大家第一时间看到优质考研内容

千万!千万!千万!

记得【星标】【置顶】考研外刊阅读

每晚21:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

词数:345 words

难度:★★★★☆

小贴士:

本期推送2023年《经济学人》合集资源

每期《经济学人》包含五种格式:

➯mp3➯pdf➯mobi

➯epub➯azw3

获取资源:2023合集:

「2023年度经济学人.rar」来自UC网盘分享尽快保存,避免失效

https://drive.uc.cn/s/e6603511c3cd4

——大橙子留

✦ +

上期划线句答案

“Our lack of consolidation in negotiatingisa key reason that we pay more than other countries — but also this unwillingness to negotiate as hard,” said Stacie Dusetzina, a health policy expert at Vanderbilt University School of Medicine.

范德比尔特大学医学院的卫生政策专家斯塔西·杜塞齐纳表示:“我们在谈判中缺乏整合是我们比其他国家支付更多费用的一个关键原因,但这种不愿强硬谈判的态度也是原因之一。”

✦ +

本期内容

双语阅读

Para.1

What time and age actually do to music — to those who write it as much as those who perform it — islatentlyunderstood by the many listeners whoadorelate works but curiously underexamined. Less a maturing of sound or style, final compositions or performances often appear more as a reduction, the feeling of being left with the most essential expression of a person’s musical ideas. There are countless historical precedents for those who found greatest invention in their later years: Beethoven, Goethe, Monet are just a few.

时间和年龄会对音乐造成什么实际影响——对那些创作音乐的人和那些演奏音乐的人来说有什么影响——很多喜欢晚期作品的听众会潜心理解这些东西,但很奇怪又没有充分研究。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~那些在晚年阶段创造出最伟大的创作的人也创造了历史无数先例:贝多芬、歌德、莫奈只是其中的几个。

点击此处查看翻译

1.latently

/ˈleɪtəntli/

adv. 潜伏地,隐而不见地

2. adore

/əˈdɔː/

v. 非常喜欢,热爱; 爱慕,疼爱; 崇拜,崇敬

点击此处查看词汇词组

Para.2

It was while listening to Slenczynska’s album,uninhibitedand elemental as it is, that I was struck by what has changed. It’s not just the fact that people are living, and working, for longer that has caused a shift in the classical music world, but also the longoverduebroadening of the identities and figures we appreciate. If the past few decades of classical music were an era thatfetishisedthewunderkind, we have entered, in recent years, the era of the wunderalten, the olderprodigy.

正是在听斯伦琴斯卡的专辑时,尽管其风格不羁且原始,我还是对它的变化感到震惊。导致古典音乐世界发生转变的不仅仅是人们的寿命和工作时间延长,还有我们所欣赏的身份和人物早该得到拓宽。如果说过去几十年的古典音乐是一个崇拜神童的时代,那么近年来我们已经进入了后神童时代,即大龄奇才的时代。

点击此处查看翻译

1.uninhibited

/ˌʌnɪnˈhɪbɪtɪd/

adj. 无拘束的;不受禁止的

2.overdue

/ˌəʊvəˈdjuː/

adj. (到期)未付的,未还的; 未能准时的,延误的; 早该发生的,早应完成的

3. fetish

/ˈfɛtɪʃ/

n. 恋物(等于 fetich);迷信;偶像

4.wunderkind

/ˈwʌndəˌkɪnd/

n. 神童;少年得志者

5. prodigy

/ˈprɒdɪdʒɪ/

n. 奇迹,奇观; (尤指年幼的)奇才,神童; 奇事,异兆

点击此处查看词汇词组

Para.3

It would not be anoverstatementto say that the past 200 years of musical history would have taken a different course had Beethoven not lived and, crucially, aged and died. It was in the years before he died, deaf and diseased, at the age of 56, that he wrote a series of works so strange and radical that they almost single-handedlywrenchedthe Classical era into the Romantic.

毫不夸张地说,如果贝多芬不曾活在这个世上,而且最重要的是不曾衰老和死亡,过去200年的音乐史将会走上不同的道路。正是在他56岁的年纪里,患耳聋、疾病进而去世之前的几年里,他写下了一系列如此奇怪且激进的作品,这些作品几乎凭一己之力将古典时代带入了浪漫主义时代。

点击此处查看翻译

1.overstatement

/ˈəʊvəˌsteɪtmənt/

n. 大话,夸大的叙述

2.wrench

/rɛntʃ/

v. 猛拉,猛扭,挣脱; 扭伤; 夺走(某人),拆散; 使痛苦,使十分难过(尤指以致哭喊出声); 用扳钳拧

n. 扳手,扳钳; (离别的)痛苦,难受; 猛扭,猛拉; (机械)偶单力组; 扭伤; 歪曲

点击此处查看词汇词组

Para.4

By writing them, Beethoven broke from the conventions that formed him and created something no one had ever heard before. His culturaldescendants— Brahms, then Wagner, later Shostakovich and, eventually, LeFanu herself — arein his debtfor making their work possible.

通过写下这些作品,贝多芬打破了过往曾经塑造他的成规,创造了一些前所未见的东西。他的文化继承者们——勃拉姆斯、瓦格纳、肖斯塔科维奇,最后是勒法努——都认为正是贝多芬让他们的作品成为可能。

点击此处查看翻译

1.descendant

/dɪˈsɛndənt/

n. 后裔,子孙; 派生物,衍生物

adj. 下降的; 祖传的

2.in one’s debt对某人感激不尽

点击此处查看词汇词组

Para.5

The tendency to view age and conservatism as interlinked trajectories might be convincing in the realm of politics, but they often have an inverse relationship in art. A desire to avoid repetition,recedingfear of how the work will be received and an increased awareness of time make for later work that can tend towards the radical or bold.

把年龄和保守主义看作是相互关联的轨迹的惯性看法在政治领域可能有说服力,但在艺术领域二者往往是相反的关系。避免重复的渴望、对作品将如何被大众接受的恐惧的消退以及对时间的意识的增强,使得后来的作品可能趋于激进或大胆。

点击此处查看翻译

1.recede

/rɪˈsiːd/

v. 逐渐远离,渐渐退去; (质量)下降,(问题或疾病等)逐渐减弱; (前额的头发)脱落; (面部特征)向后倾斜; (常指牙龈因为感染)萎缩

点击此处查看词汇词组

本文节选自:Financial Times(金融时报)

发布时间:2024.01.22

作者:Life & Arts

原文标题:How does age affect creativity?

写作句总结

原句:It would not be an overstatement to say that the past 200 years of musical history would have taken a different course had Beethoven not lived and, crucially, aged and died.

结构:It would not be an overstatement to say that X would have taken a different course had Y not Z.

例句:It would not be an overstatement to say that the past few decades of human civilization would have taken a different course had technology not advanced at such a rapid pace.

阅读理解题

According to the passage, what is the impact of age on music creation?

A) Age leads to a maturing of sound and style.
B) B) Age can lead to a bolder and more radical approach in later work.

C) Age has no significant effect on musical ideas.
D) Age limits the inventiveness of musicians.

B

点击此处查看答案

打卡作业

最后给各位小伙伴安利考研英语陪跑班,这个真的非常赞鸭!

我们知道考研英语真的让人很头疼,一个人单打独斗的时候,经常会陷入一个问题,想一下午都想不明白的痛苦境地

有了陪跑班就不一样啦,全程都会有老师在群里答疑!有问题就找班班,靠谱的嘞!

打开网易新闻 查看更多图片

不仅每天都能够在班级群里面监督学习打卡,还有日常的辅导,更加赞的是每个阶段都会有一个模拟测评,检验学习成果!

总课时达242小时,只要99元,相当于十杯瑞幸咖啡的价格,真的没有比这个更良心的考研课程啦!

扫码后,输入优惠券码:bzwt,仅需99元!

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组