打开网易新闻 查看更多图片

马德松,1953年生于中国成都市。13岁开始学习油画,水粉画。已到达一定的水平。17岁拜师中国画大师,开始学习中国水墨画技巧。1995年赴美学习考察,在美国考察学习西方的绘画艺术8年。回国后创造发明了包容东西方绘画艺术为一体的立体艺术---《奇石墨画》。该画获得国际授权发明专利(欧盟专利号EP3248807,美国专利号US10,576,778,B2)

该画创造性将自然界的固体物作为绘画元素,将油画,水墨画,雕塑的传统技法,根据画家的构思,完美体现在一幅画中。因该画可以用大自然稀有固体物作画,故该画具有不可复制性,和独一无二性。如果用古生物化石作画更具有收藏价值和观赏价值。该画开创了一个全新的绘画方法,给艺术家提供无穷想象空间。

The author, whose name is Ma Desong, was born in Chengdu, China in 1953. Started oil painting at 13, Gouache. Has Reached a certain level. 17-year-old master of Chinese painting, began to learn Chinese ink painting skills. In 1995, he went to the United States to study and study western painting for 8 years. After returning home to create and invented the east and West art as one of the three-dimensional art-"strange graphite painting. ". The painting was granted an international patent (EU patent no. EP3248807, US Patent No. US10,576,778, B2) .

The painting creatively uses solid objects from nature as painting elements, and traditional techniques of oil painting, ink painting and sculpture, according to the artist's conception, perfectly embodied in a painting. Because the painting can be painted with rare solid objects of nature, the painting is not reproducible, and unique. If the use of paleontological fossils painting more collection value and ornamental value. The painting opens up a whole new way of painting, providing the artist with an infinite imagination.

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片