要说世界上最了解中国的国家,日本肯定能算上一个,这个从古至今与我国打了上千年交道的邻居,对于中华文化的认识,相比世界其他国家而言,应该是理解比较透彻的一个。

我国的《西游记》、《三国演义》等名著,还被他们多次改编成动画片、影视剧等。不过日本人对于我国的了解也曾经出过笑料,比如在1941年时,一位日本记者就写了一本书,其中将我党的多位将领对应上了梁山108位好汉,还取了个《延安水浒传》的名字。

打开网易新闻 查看更多图片

写这书的记者名叫波多野乾一,算是当时的中国通了,他在中国生活多年,一口“京片子”几乎以假乱真,还酷爱京剧,和梅兰芳先生是好朋友,他写了关于京剧的研究著作,还将麻将介绍到了日本。

他写书的初衷,是因为当时日本国内对于共产党八路军了解并不多,1938年时的一份报告中,出现了很多谬误,于是他就想着将所有的中共高级将领写一份介绍,为了便于理解,他就套上了“水浒”中的人物。

当时这本书是日军高级将领必备读物,也是日军内部对八路军的重要参考资料。不过现在看来,这位自称中国通的记者,对于我党也是一知半解,里面很多将领的描写都有牵强附会之感,只能当笑料来看了。八路军有三个师,分别有林彪、贺龙、刘伯承三位师长,那么,日寇在与我们八路军的交手中,究竟对哪位师长的评价最高、最想捉住谁呢?

抽日军一记响亮的耳光

抗战爆发后,红军主力部队被统一改编为八路军,共由3个师组成,总兵力约为4.6万人。此前,日寇对于中国军队的了解还停留在国军身上,对于八路军几乎一无所知,但是等到交手后才发现,他们完全颠覆了对于中国军队的认知。