打开网易新闻 查看更多图片

通过多样化的表现手法,把空间的灵动感演奏出来,给于内心富足和治愈感。多种元素之间的组合和碰撞,擦出不同的火花,改变传统固定思维,探寻真正简洁而奢华舒适的感受。

一套极简的蕴含艺术文化的豪宅呈现给大家,让我们一起欣赏。

整套房子采用了“聆听”这一主题作为主要设计元素,整体低调内敛,宁静的融汇着空间。不同特色的视觉表达,让环境更加的完美和完整,格调提升了不止一个层次。

The entire house adopts the theme of "listening" as the main design element, with a low-key and introverted overall, and a peaceful fusion of space. The visual expression with different characteristics makes the environment more perfect and complete, and enhances the style by more than one level.

踏进售楼部,发现这里明显的区域划分,融合了美术馆的设计元素,不同的区域有不同的艺术装置,轻松辨别功能,并且视觉效果震撼,多样的建筑在人和空间之间搭建了桥梁进行沟通。

Stepping into the sales department, I found a clear regional division that integrates the design elements of an art museum. Different areas have different artistic installations, making it easy to distinguish functions and visually stunning. The diverse buildings build bridges between people and space for communication.

打开网易新闻 查看更多图片

通过扩展视线,发现整体空间以黑白两色色调为主,呈现出圆弧状的分割,每一处都在大众的审美点上,但是又各有不同,空间展现出强烈的表达欲望。

By expanding the line of sight, it was found that the overall space is mainly in black and white tones, presenting a circular arc like segmentation. Each point is in the public's aesthetic point, but each one is different, showing a strong desire for expression in the space.

打开网易新闻 查看更多图片

正中间的墙体和天花板的色调都是灰黑色,搭配墙体旁边的“艺术耳朵”,艺术氛围感瞬间拉满,带有强烈的视觉冲击力。

The color tone of the wall and ceiling in the middle is gray black, paired with the "artistic ears" next to the wall, instantly filling the artistic atmosphere with a strong visual impact.

吊顶处安装了白色圆形灯,简单耐看,灯具发出金红光晕,让人好像看到艳丽的晚霞,搭配白色墙壁,壮观又温暖。

A white circular lamp is installed on the ceiling, which is simple and durable. The lamp emits a golden red halo, making people feel like they can see a bright sunset. Paired with white walls, it is spectacular and warm.

打开网易新闻 查看更多图片

灰色和灰白色这两个色调,几乎填满整个大客厅。搭配黑色沙发和木质壁龛,文化氛围浓烈,展现蒙太奇效果。窗外的绿色映入室内,显得生机勃勃,自然和现代感交融又隔开。

The gray and gray white tones almost fill the entire living room. Paired with black sofas and wooden niches, it creates a strong cultural atmosphere and showcases a montage effect. The green outside the window reflects into the interior, appearing vibrant, blending and separating nature and modernity.

馆内的艺术雕塑独特又简约,带着清丽感,让人流连忘返。美术馆就欣赏到这里,现在我来给大家介绍另外的两套样板间。

The art sculptures in the museum are unique and simple, with a sense of beauty that makes people linger and forget to leave. That's all for the art museum to appreciate. Now, let me introduce two other model rooms to you.

首先是A户型。客厅一体化设置,餐厅和客厅连接一起,不进行明显区分,色调为灰白色和木色,带来简洁奢华的体验。

Firstly, there is Type A apartment. The living room is integrated, with the dining room and living room connected together without obvious differentiation. The color tones are gray white and wood, bringing a simple and luxurious experience.

客厅的挂画和黑色茶几、桌子、足状雕塑,都体现着浓郁的艺术感。整个区域看起来简单又奥妙,悄悄渗入环境氛围中。

The hanging paintings, black coffee tables, tables, and foot shaped sculptures in the living room all reflect a strong sense of art. The entire area looks simple and mysterious, quietly infiltrating into the environmental atmosphere.

四周的玻璃窗让卧室看起来通透明亮,搭配白色窗帘,室内光线充足。圆润的轮廓让整个卧室看起来很独特温馨,没有冷冰冰的感觉。

The glass windows around make the bedroom look transparent and bright, paired with white curtains, providing ample indoor light. The rounded outline makes the entire bedroom look unique and warm, without a cold feeling.

然后介绍B户型。相对于A户型的连接,B户型给客厅和餐厅做了明显的区域划分,凸出显示大客厅的布置。

Then introduce the B layout. Compared to the connection of Type A, Type B has clearly divided the living room and dining room, highlighting the layout of the large living room.

客厅墙壁线条随意,色彩融合了黑色和白色、木色,再用绿植点缀,看起来精致高雅。整个客厅由不同颜色进行区分,一部分用色调的交汇展现,还有一部分用淡雅的颜色营造,提高了居住的舒适度。

The living room walls have arbitrary lines, with a blend of black, white, and wood colors, complemented by green plants, giving them a delicate and elegant appearance. The entire living room is distinguished by different colors, with some showcasing the intersection of color tones, while others are created with elegant colors, improving the comfort of living.

厨房和餐厅设置在客厅的一处角落里,选用原始的色调和材质,点缀于现代化的装潢中,具有浓厚的生活气息。

The kitchen and dining room are set in a corner of the living room, using original colors and materials to embellish modern decoration, with a strong sense of life.

接下来介绍书房。书房面积不大,但是配套齐全。精致的落地窗让整个空间亮堂,紧张之余,拉开白色窗帘,看到窗外的葱郁树木和整齐高楼,疲惫感快速消失。

Next, we will introduce the study. The study area is not large, but the supporting facilities are complete. The exquisite french window make the whole space bright. When you are nervous, you can open the white curtains and see the lush trees and neat tall buildings outside the window, and the sense of fatigue quickly disappears.

卧房有两间。一间的轮廓呈弧形,另一间带有镜面元素。把镜子当成艺术画挂在墙面上,颠覆传统审美,营造独特感。两间卧房都有落地玻璃窗,景色随时进入房内,一觉起来就能看到美景。

There are two bedrooms. The outline of one room is curved, while the other room has mirror elements. Hanging mirrors on walls as artistic paintings subverts traditional aesthetics and creates a unique feeling. Both bedrooms have floor to ceiling glass windows, and the view can enter the room at any time, allowing for a beautiful view upon waking up.

从这套房子的设计中,我们能看到它所要展现的主题——“聆听”,带着满满的艺术格调和具有灵魂的装饰,冲击着看客的心灵。

From the design of this house, we can see the theme it aims to showcase - "listening", with a full artistic style and soulful decoration, striking the hearts of the spectators.

售楼处平面图

A户型平面图