来源:《咬文嚼字》杂志

打开网易新闻 查看更多图片

某文写道:“撸钵,陶瓷品,极寻常之用具,过去几乎每户人家皆备也……逢年过节要吃汤圆时,制馅需要花点时间。先炒香芝麻,再用撸钵与撸杵将芝麻撸碎成粉状。”上文的“撸钵”是指用来研磨固体的陶瓷器具,但这种器具不叫“撸钵”,而叫“乳钵”,另外文中的“撸杵”也应是“乳杵”。

撸,即捋,表示用手握住条状物向一端划动,如撸起袖子加油干。撸,还有拍击义,如撸他几个耳光。“撸”无研磨义。芝麻不能撸碎,只能磨碎、压碎、捣碎……

“乳”字有研磨的意思。乳钵就是研磨的器具。乳钵的使用有久远历史,而且形状大小不一。如《肘后备急方·治寒热诸疟方》中有:“治疟,用桃仁一百个去皮尖,于乳钵中细研成膏。”又如《红楼梦》第二十八回有:“我没法儿,把两枝珠花儿现拆了给他,还要了一块三尺上用大红纱去,乳钵乳了隔面子呢。”是说用乳钵把珍珠研磨成碎末,再用大红纱筛细做药。

“撸”“乳”音近,大概是“乳钵”错成“撸钵”的原因。(作者:王宗祥)