来源:人民日报、新华社

编辑:硕博生活圈

甲辰龙年即将到来

不少网友晒出龙年活动照片

显示出一个有趣的现象

很多“龙”不再翻译为dragon

而是loong

相关话题也迅速冲上热搜

打开网易新闻 查看更多图片

loong典出何处?

dragon不能用了?

“龙”究竟应该怎么翻?

一起来听海内外多位专家、学者

细说dragon的历史梗

看看loong的背后

是怎样的语言新“国潮”

祝大家龙年大吉

来源:新华社

本期编辑:胡程远、方梓祎

第一时间获取干货资讯

本硕博学习工作生活群

【谷歌Hub】:www.google-hub.com

版权声明

本文来源:除特别注明原创授权转载文章外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,仅用于学术分享。如有侵权请联系小编删除,谢谢。编辑:公众号硕博生活圈