上一篇我们聊到了大陆和台湾关于近代史词汇差异的讨论,分别介绍了“解放”、“祖国”、“资产阶级”、“新民主主义”等在我们看来是耳熟能详的用语,在台湾人眼里可能会感觉比较“突兀”。接下来,我们把视野拉到当下,再举几个大陆和台湾在一些常用词汇方面的差异:

打开网易新闻 查看更多图片

1、打电动,这个对大陆人来说不陌生,但我们平常都不这么讲;

2、念书和学习,好像没有区别,两岸通用;

3、做操,在大陆的应用场景是校园“早操”,而在台湾可能意味着“训练”、“运动”等;

4、撞球,这个不太好听,香港的“桌球”会更普遍一些;

5、OK绷,听起来趣味横生;

6、中古车,大陆人几乎很少听过,但说出来还蛮不错的;

7、QR code,直接取用英文,在台湾人的交流中,“英文”可能会时不时蹦出一两句;

8、捷运,这个没什么好说的,对大陆人来说,台北捷运是非常出名;

9、关于土豆的称谓有很多种,但把土豆叫做花生,有点不习惯;

10、国小、国中、高中、大学,这是台湾学习成长路上很熟悉的阶段;相比治下,小学、初中就显得平平无奇了;

11、李小龙创立的“振藩国术馆”,取用的就是台湾常用语;

12、感化院,这个听起来还蛮有人性的;

13、软体、滑鼠,是非常流行的台湾互联网语言;