最近的你有听说过“白人饭”这个词吗?

如果没 有,说明你的朋友圈“减脂人”、“懒人”、“社畜”、“留学生”...这几类人群的 含量不是很高

打开网易新闻 查看更多图片

图片来自网络,版权属于原作者

白人饭,英 文译 作“white people food”,是网友为了调侃白人朋友的饮食而发明出来的一个词汇。

最近中文社媒圈子非常流行晒这种类型的餐食,主打的就是一个“冷、素、分量少”,不开火生吃,或者只是简单炒炒。

打开网易新闻 查看更多图片

图片来自网友@Rice米饭

版权属于原作者

图片来自网友@一只噗噗

版权属于原作者

图片来自网友@野原小兔

版权属于原作者

打开网易新闻 查看更多图片

图片来自网友@呆嘤求生日记

版权属于原作者

图片来自网友@喜牛牛deb

版权属于原作者

图片来自网友@李霜霜

版权属于原作者

对不起,虽然很方便,但是总有一种,吃多了就会失去快乐的感觉。

总之,最近这个玩意儿真的是,非,常,火。

打开网易新闻 查看更多图片

不知道这时候屏幕面前有几个人已经皱紧眉头:这不就是我每天吃的饭吗??可恶!

火起来以后就不要怕被人知道!

这不,有个歪果仁发现了这个梗以后,把这事儿搬运到了推特。

我今天发现在中国的社交媒体上,有一个热门标签翻译过来是“白人饭”

我猜这个妹纸的本意是想让白人朋友们“警觉”起来,有人在嘲笑泥萌。 然而评论区 的 歪果仁们,似乎并没有感觉被冒犯哈哈哈哈

我竟无言以对

而且还可以从评论区看出 , 我大 中华的美食, 在全球都是享有一定盛誉的 。

在波兰,人们在绝望的时候就会喝中国的汤

那是因为亚洲食物才是真的食物。

在圣诞节,我的白人叔叔会向我炫耀他的三罐砂锅菜,而我的亚洲叔叔正在烤牛排和龙虾。我总是把胃口留到我的亚洲圣诞大餐上。

如果有哪位懂中文的白人朋友看到了这篇文,一定要明白一件事儿:我们是单纯觉得最近这个词很好玩儿,不涉及饮食文化歧视嗷

给 看到这里 的朋友 们,献上 适合中国宝宝体质的快手菜攻略! 赶紧收 藏然后做起来叭!(没有说“白人饭”低饭一等的意思)

(以下小程序包含广告内容,根据相关法律法规和政策, 部分地区或无法显示,请谅解!)

本文由北美省钱快报小编整理,图片及信息来自网络,版权属于原作者。本文不代表本公众号立场,未经许可不得擅自转载,否则将追究其责任。

THE END

编辑:CC