走向大师说

Exam56物流货运代理网专注于国际货运代理、物流行业的深度研究和专项考试分析,帮助小伙伴提升行业的认知和积累。

Singapore Changi Airport reported flat air cargo volumes in March as global economic uncertainties continued to weigh on demand.

新加坡樟宜机场报告称,由于全球经济的不确定性继续影响需求,3月份航空货运量持平。

Airfreight throughput was 152,000 tonnes for the month, maintaining what was recorded for the same period last year.

当月空运吞吐量为15.2万吨,保持了去年同期的记录。

打开网易新闻 查看更多图片

"From January to March 2023, airfreight movements totalled 417,000 tonnes, a decline of 9% year-on-year," Singapore Changi Airport said in a statement.

新加坡樟宜机场在一份声明中表示:“2023年1月至3月,空运总量为41.7万吨,同比下降9%”。

"Air cargo demand remained soft, especially in the first two months of the year, amid global economic uncertainty and inflationary pressures," it added.

“航空货运需求仍然疲软,尤其是在今年前两个月,在全球经济不确定性和通胀压力下,”报告补充道。

For the period Singapore Changi Airport — one of the world's busiest air cargo hubs — said its top five air cargo markets comprised Australia, China, Hong Kong, India and the United States.

新加坡樟宜机场是世界上最繁忙的航空货运枢纽之一,该机场表示,在此期间,其前五大航空货运市场包括澳大利亚、中国、香港、印度和美国。

打开网易新闻 查看更多图片

Meanwhile, Singapore Changi Airport saw a continued recovery in passenger volumes — nearing levels seen before the Covid-19 pandemic.

与此同时,新加坡樟宜机场的客运量持续复苏,接近新冠肺炎流行前的水平。

打开网易新闻 查看更多图片

The airport handled 4.63 million passenger movements in March 2023, or over 82% of its pre-Covid traffic in March 2019, the first time since the pandemic that it has crossed 80%.

2023年3月,该机场处理了463万人次的客流,占2019年3月冠状病毒感染前客流的82%以上,这是自疫情爆发以来首次超过80%。

Aircraft movements, which include landings and takeoffs, totalled 26,000, about 81% of March 2019 levels.

包括降落和起飞在内的飞机移动总量为26000架次,约为2019年3月水平的81%。

打开网易新闻 查看更多图片

For the first quarter of the year, Changi Airport clocked 13.0 million passenger movements, with 74,000 aircraft movements registered for the same period. The top five traffic markets for the quarter comprised Australia, India, Indonesia, Malaysia and Thailand.

今年第一季度,樟宜机场的旅客流动量为1300万人次,同期登记的飞机流动量为7.4万架次。本季度前五大流量市场包括澳大利亚、印度、印度尼西亚、马来西亚和泰国。

"Changi Airport continued to see strong performance across key source markets, with the strongest growth in North America, Southwest Pacific and Europe," it said, noting that passenger flows to and from Greater China (China, Hong Kong, Taiwan and Macau) also showed a "strong recovery" with traffic doubling compared to the previous quarter, driven by the progressive resumption of scheduled passenger services.

“樟宜机场在主要客源市场继续表现强劲,北美、西南太平洋和欧洲增长最快,”该公司表示,并注意到进出大中华区(中国大陆、香港、台湾和澳门)的客流也显示出“强劲复苏”,与上一季度相比,客流量翻了一番,受定期客运服务逐步恢复的推动。

打开网易新闻 查看更多图片

"It is encouraging that passenger numbers at Changi Airport have crossed 80% of pre-Covid levels for the first time since the onset of the pandemic, representing a milestone in the recovery of Changi's traffic," said Lim Ching Kiat, Changi Airport Group's executive vice president for Air Hub and Cargo Development.

樟宜机场集团负责航空枢纽和货运发展的执行副总裁林庆基(Lim Ching Kiat)表示:“令人鼓舞的是,樟宜国际机场的乘客人数自疫情爆发以来首次超过了冠状病毒感染前水平的80%,这是樟宜市交通恢复的一个里程碑。”。

"As the world continues to gear up on travel, we look forward to more airlines resuming their services to cater to the growing appetite for travel, as well as bringing in new airlines to connect our passengers with more destinations in the coming months," he added.

他补充道:“随着世界旅游业的不断发展,我们期待着更多的航空公司恢复服务,以满足日益增长的旅游需求,并在未来几个月引入新的航空公司,将我们的乘客与更多目的地联系起来。”。

As of April 1, 2023, 102 airlines operate over 6,000 weekly scheduled flights at Changi Airport, connecting Singapore to some 145 cities in 49 countries and territories worldwide.

截至2023年4月1日,102家航空公司在樟宜机场运营每周6000多个定期航班,将新加坡与全球49个国家和地区的约145个城市连接起来。

打开网易新闻 查看更多图片